Übersetzung für "Ist noch offen" in Englisch
Ich
denke,
die
Partie
ist
immer
noch
offen.
I
think
the
game
is
still
open.
Europarl v8
Die
Frage
der
Türkei
ist
noch
offen,
einverstanden.
I
agree
that
the
matter
of
Turkey
is
open
for
debate.
Europarl v8
Doha
war
lediglich
ein
Ausgangspunkt
und
vieles
ist
noch
offen.
Doha
was
merely
a
starting
point
and
much
has
still
been
left
open.
Europarl v8
Die
Entscheidung
über
die
neue
Haushaltsverordnung
ist
derzeit
noch
immer
offen.
At
the
moment,
the
decision
on
the
new
Financial
Regulation
is
still
open.
Europarl v8
Aber
in
diesem
Bereich
ist
leider
noch
alles
offen.
In
this
area,
however,
there
is
unfortunately
still
a
great
deal
to
be
done.
Europarl v8
Eine
ganze
Reihe
von
Fragen
ist
noch
offen.
There
are
a
range
of
issues
outstanding.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
Zeitfenster
ist
noch
offen.
I
hope
that
the
time
window
is
still
open.
Europarl v8
Die
Frage
der
Beteiligung
von
KMU
an
Umweltschutzprogrammen
ist
noch
offen.
The
matter
of
access
by
SMEs
to
environmental
improvement
projects
has
not
yet
been
settled.
TildeMODEL v2018
Die
Rückforderung
eines
noch
ausstehenden
Betrags
von
etwa
70000
EUR
ist
noch
offen.
As
the
entities
in
liquidation
are
no
longer
carrying
out
an
economic
activity,
it
is
highly
improbable
that
they
will
ever
resume
such
activity
in
the
future.
DGT v2019
Auf
halber
Strecke
ist
noch
alles
offen.
We're
halfway
and
everything
is
still
possible.
OpenSubtitles v2018
Die
genaue
Zusammensetzung
des
Forums
ist
noch
offen.
The
exact
composition
of
the
Forum
remains
to
be
determined.
TildeMODEL v2018
Die
Zukunft
der
aufkommensneutralen
Reform
der
Umweltsteuer
ist
noch
offen.
The
future
of
the
planned
fiscally
neutral
environmental
tax
reform
remains
at
issue.
TildeMODEL v2018
Ob
es
einen
nationalen
ELER-Begleitausschuss
geben
wird,
ist
noch
offen.
It
has
yet
to
be
decided
whether
there
will
be
a
national
EAFRD
monitoring
committee.
TildeMODEL v2018
Aber
ob
dies
der
Fall
sein
wird,
ist
ja
noch
offen.
But
we
do
not
know
yet
one
way
or
the
other
whether
this
is
the
case.
EUbookshop v2
Ich
weiß,
aber
es
ist
alles
noch
offen.
I
know,
but
everything's
up
in
the
air
right
now.
OpenSubtitles v2018
Naja,
ist
noch
was
offen,
oder?
I
was
supposed
to
get
a
prize.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
der
Spalt
zur
Quor-toth-Dimension
ist
noch
offen.
The
dimensional
rift
from
Quor-toth
must
still
be
open.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
noch
ein
Haftbefehl
offen,
wie
gegen
jeden
von
euch.
You
all
got
an
outstanding
warrant,
like
everybody
in
here.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
der
Reißverschluss
ist
noch
offen.
Well,
let's
zip
it
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
für
die
Stadt
gearbeitet,
und
die
Rechnung
ist
noch
offen.
We
did
a
job
for
the
city
a
while
back
and
got
stiffed
on
the
bill.
OpenSubtitles v2018
Ob
die
ebenfalls
sehr
kleinen
Monolithgräber
die
Voraussetzungen
erfüllen,
ist
noch
offen.
Whether,
however,
the
equally
very
small
megalithic
tombs
fulfil
his
conditions,
is
still
open
to
question.
WikiMatrix v1
Das
Lieferwerk
38
vor
der
Heizeinrichtung
ist
noch
offen.
The
feed
system
38
upstream
of
the
heating
system
is
still
open.
EuroPat v2
Ich
sage
es
Ihnen,
es
ist
noch
offen.
I'm
telling
you,
it's
still
open.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frage
ist
noch
völlig
offen
und
keiner
weiß
eine
echte
Antwort
darauf.
More
than
ever,
therefore,
all
costs
-
production
costs,
environmental
costs
and
social
costs
-
must
be
taken
into
consideration,
in
an
effort
to
achieve
stability.
EUbookshop v2