Übersetzung für "Ist nicht mehr" in Englisch

Energieeffizienz ist dann nicht mehr länger nur ein Wort, sondern eine Tatsache.
Then energy efficiency will not only be about speeches but also about facts.
Europarl v8

Es ist nicht mehr eine Beziehung zwischen Gebern und Empfängern.
This is no longer a relationship between donors and recipients.
Europarl v8

Der Erfolg der territorialen Zusammenarbeit ist heutzutage nicht mehr zu übersehen.
The success of territorial cooperation is now well established.
Europarl v8

Das ist nicht mehr als recht und billig.
That is only fair.
Europarl v8

Die Erwägung D ist ja nicht mehr im Text enthalten.
Recital D is no longer contained in the text.
Europarl v8

Leider ist das oft nicht mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein.
Unfortunately it is often no more than a drop in the ocean.
Europarl v8

Man ist nicht mehr so aufmerksam wie am Anfang.
People do not take so much notice any more.
Europarl v8

Hier ist nicht mehr der Ort für ein zaghaftes Angehen dieser Probleme.
The softly-softly approach to these problems is no longer an option.
Europarl v8

Jetzt ist nicht mehr die Zeit für bedeutungslose Rhetorik.
Now is no longer the time for meaningless rhetoric.
Europarl v8

Europa ist nicht mehr das, was es 1985 war.
Europe is no longer the Europe of 1985.
Europarl v8

Es ist nicht mehr möglich, den weltweiten Klimawandel zu verleugnen.
It is no longer possible to deny global climate change.
Europarl v8

Europa ist schon lange nicht mehr führend im Bereich Innovation.
Europe has long ceased to be a leader in the area of innovation.
Europarl v8

Alles andere ist seit Japan nicht mehr wahr.
Since the events in Japan, we know that all other claims are untrue.
Europarl v8

Was vor zehn Jahren galt, ist heute nicht mehr aktuell.
What was true ten years ago no longer applies.
Europarl v8

Es ist nicht mehr nur ein Klimaargument.
It is not only a climate argument any more.
Europarl v8

Auch der Auskunftsanspruch für alle Parteien ist nicht mehr vorgesehen.
The right to information for all parties has also been dropped.
Europarl v8

Die alte Nummer, die bekannt ist, kann nicht mehr benutzt werden.
The old number, which is known, can no longer be used.
Europarl v8

Frau Neyts-Uyttebroeck ist nicht mehr Mitglied des Europäischen Parlaments.
Mrs Neyts-Uyttebroeck is no longer an MEP.
Europarl v8

Diese Zweigleisigkeit, diese Zweischneidigkeit ist nicht mehr hinzunehmen.
This two-faced approach is no longer acceptable.
Europarl v8

Angesichts der Eigenkapitalausstattung der Europäischen Investitionsbank ist nicht mehr möglich.
Given the EIB's capital base, no more money can be forthcoming.
Europarl v8

Das ist allerdings nicht viel mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein.
However, this is little more than a drop in the ocean.
Europarl v8

Die Lösung ist nicht "mehr Europa".
The solution is not 'more Europe'.
Europarl v8

Von Chancengleichheit im politischen Wettstreit vor der Kommunalwahl ist nicht mehr viel übrig.
There is little left of equality of opportunity in the political contest before the municipal elections.
Europarl v8

Es ist nicht mehr die gleiche Situation wie zuvor.
It is not the same situation as before.
Europarl v8

Schlimmer noch, sie ist oft nicht einmal mehr Schutz vor Arbeitslosigkeit.
Worse still, it no longer even offers protection against unemployment.
Europarl v8

Was unsere Banken hier treiben, ist nicht mehr erträglich.
What our banks are doing here is no longer tolerable.
Europarl v8

Das bisherige Vorgehen in den vergangenen Jahren ist nicht mehr möglich.
The path pursued in previous years is no longer viable.
Europarl v8

Auf einmal ist es wirklich nicht mehr so weit von Straßburg nach Johannesburg.
Suddenly it is not really so far from Strasbourg to Johannesburg.
Europarl v8

Jetzt ist nicht mehr der Augenblick zu mitleidigem und scheinheiligem Lamentieren.
It is no longer the time for pity or hypocritical snivelling.
Europarl v8

Sie ist nicht mehr nur eine Möglichkeit.
It is no longer simply a possibility.
Europarl v8