Übersetzung für "Ist in guten händen" in Englisch

Herr Purvis, die öko-soziale Marktwirtschaft ist bei uns in guten Händen.
With us, Mr Purvis, the environmentally responsible market economy is in safe hands.
Europarl v8

Aber er ist in sehr guten Händen.
But he's in very good hands.
OpenSubtitles v2018

Unser Land ist in guten Händen.
Our country's in good hands.
OpenSubtitles v2018

Die Armbrust ist in guten Händen.
The crossbow's in good hands.
OpenSubtitles v2018

Schön, meine Kohle ist in guten Händen.
I'm glad to see that my dough fell into good hands. Your dough?
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, das Löwenjunge ist in guten Händen.
Well, don't worry about it too much, Dad. I told you, the cub's in good hands.
OpenSubtitles v2018

Es ist in guten Händen, sagte sie.
In good hands, she said.
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, Ihr kleiner Schützling ist in guten Händen.
Now, don't worry about your little charge. She'll be in safe hands.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie sich keine Sorgen, sie ist in Sicherheit und guten Händen.
You have nothing to worry about. She's safe and in good hands.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich darauf verlassen, es ist bei uns in guten Händen.
Well, Bascom, in that case, your security is in good hands.
OpenSubtitles v2018

Der Planet ist in guten Händen.
Well, Mr. Spock, I think the planet is in good hands.
OpenSubtitles v2018

Und Esmeralda - ist sie in guten Händen?
And Esmeralda, is she taken care of?
OpenSubtitles v2018

Ihr Freund ist in guten Händen.
Your friend is in good hands.
OpenSubtitles v2018

Ihr Mann ist in guten Händen.
Your man's in good hands.
OpenSubtitles v2018

Der Fall ist in guten Händen.
Well, I'd say the case is in good hands.
OpenSubtitles v2018

Aber bei Marc ist die Sache in guten Händen.
The case is in good hands, with Marc.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, sie ist in guten Händen.
Don't worry, she's in good hands.
OpenSubtitles v2018

Ihr Sohn ist in guten Händen, Jay.
Your son's in good hands, Jay.
OpenSubtitles v2018

Das Team der Damen ist in guten Händen.
The ladies' team is in great hands.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, ich war in guten Händen.
The truth is, I was in good hands.
OpenSubtitles v2018

Bei uns ist sie in guten Händen.
We'll take good care of her.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, der Gesetzentwurf ist bei Frank in guten Händen.
I feel very confident placing the bill in Frank's capable hands.
OpenSubtitles v2018

Division ist bei Ryan in guten Händen, Nikita.
Division is in good hands with Ryan, Nikita.
OpenSubtitles v2018

Ihr Kapitän ist in guten Händen.
Your captain'll be in good hands.
OpenSubtitles v2018

Und er ist in so guten Händen.
He is in such good hands.
OpenSubtitles v2018

Sie ist hier in guten Händen.
She's in good hands here.
OpenSubtitles v2018

Und gerade jetzt, ist er in guten Händen.
And right now, he's in very capable hands.
OpenSubtitles v2018

Das andere Zehntel ist in guten Händen.
The other tenth is in good hands.
OpenSubtitles v2018

Ok, er ist hier, in guten Händen.
All right, I got him. He's in good hands.
OpenSubtitles v2018