Übersetzung für "Ist in guten händen" in Englisch
Herr
Purvis,
die
öko-soziale
Marktwirtschaft
ist
bei
uns
in
guten
Händen.
With
us,
Mr
Purvis,
the
environmentally
responsible
market
economy
is
in
safe
hands.
Europarl v8
Aber
er
ist
in
sehr
guten
Händen.
But
he's
in
very
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Unser
Land
ist
in
guten
Händen.
Our
country's
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
Armbrust
ist
in
guten
Händen.
The
crossbow's
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Schön,
meine
Kohle
ist
in
guten
Händen.
I'm
glad
to
see
that
my
dough
fell
into
good
hands.
Your
dough?
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
das
Löwenjunge
ist
in
guten
Händen.
Well,
don't
worry
about
it
too
much,
Dad.
I
told
you,
the
cub's
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
guten
Händen,
sagte
sie.
In
good
hands,
she
said.
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
Ihr
kleiner
Schützling
ist
in
guten
Händen.
Now,
don't
worry
about
your
little
charge.
She'll
be
in
safe
hands.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
sie
ist
in
Sicherheit
und
guten
Händen.
You
have
nothing
to
worry
about.
She's
safe
and
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
darauf
verlassen,
es
ist
bei
uns
in
guten
Händen.
Well,
Bascom,
in
that
case,
your
security
is
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Der
Planet
ist
in
guten
Händen.
Well,
Mr.
Spock,
I
think
the
planet
is
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Und
Esmeralda
-
ist
sie
in
guten
Händen?
And
Esmeralda,
is
she
taken
care
of?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Freund
ist
in
guten
Händen.
Your
friend
is
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mann
ist
in
guten
Händen.
Your
man's
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Der
Fall
ist
in
guten
Händen.
Well,
I'd
say
the
case
is
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
Marc
ist
die
Sache
in
guten
Händen.
The
case
is
in
good
hands,
with
Marc.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
sie
ist
in
guten
Händen.
Don't
worry,
she's
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Sohn
ist
in
guten
Händen,
Jay.
Your
son's
in
good
hands,
Jay.
OpenSubtitles v2018
Das
Team
der
Damen
ist
in
guten
Händen.
The
ladies'
team
is
in
great
hands.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
ist,
ich
war
in
guten
Händen.
The
truth
is,
I
was
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
ist
sie
in
guten
Händen.
We'll
take
good
care
of
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
der
Gesetzentwurf
ist
bei
Frank
in
guten
Händen.
I
feel
very
confident
placing
the
bill
in
Frank's
capable
hands.
OpenSubtitles v2018
Division
ist
bei
Ryan
in
guten
Händen,
Nikita.
Division
is
in
good
hands
with
Ryan,
Nikita.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Kapitän
ist
in
guten
Händen.
Your
captain'll
be
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Und
er
ist
in
so
guten
Händen.
He
is
in
such
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
hier
in
guten
Händen.
She's
in
good
hands
here.
OpenSubtitles v2018
Und
gerade
jetzt,
ist
er
in
guten
Händen.
And
right
now,
he's
in
very
capable
hands.
OpenSubtitles v2018
Das
andere
Zehntel
ist
in
guten
Händen.
The
other
tenth
is
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018
Ok,
er
ist
hier,
in
guten
Händen.
All
right,
I
got
him.
He's
in
good
hands.
OpenSubtitles v2018