Übersetzung für "Ist einzustellen" in Englisch

Das Rechtsverfahren gegen Frau Megawati Sukarnoputi ist einzustellen.
Legal proceedings against Mrs Megawati Sukarnoputri should be abandoned.
Europarl v8

Nach erfolgter Nierentransplantation ist die Behandlung einzustellen.
The treatment should be discontinued at renal transplantation.
EMEA v3

Der einzige Ausweg für Griechenland ist, den Schuldendienst einzustellen.
The only way out is for Greece to default on its sovereign debt.
News-Commentary v14

Der Prüfdruck ist einzustellen, sobald der Behälterinhalt die Prüftemperatur erreicht hat.
The pressure must be adjusted when the contents of the tank have reached the testing temperature.
DGT v2019

Das gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag eingeleitete förmliche Prüfverfahren ist einzustellen.
The formal investigation procedure under Article 88 (2) of the Treaty is closed.
DGT v2019

Die mittlere Schmutzkonzentration, die nach 2.4 einzustellen ist, wird konstant gehalten.
The mean pollutant concentration, to be set in accordance with point 2.4, shall be kept constant.
DGT v2019

Patterson hätte uns sagen müssen, wie der Dechiffrierer einzustellen ist.
And Patterson should not have been killed before he told us how to adjust the unscrambler to compensate for it.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Möglichkeit ist, sie manuell einzustellen.
The only way this will work is to calibrate them manually.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was er vielleicht tut, ist ihn selbst einzustellen.
The only thing that cockroach might try is to hire this guy for himself.
OpenSubtitles v2018

Das Rechtsverfahren gegen Frau Megawati Sukamoputi ist einzustellen.
Given the situation in Indonesia, when are we going to take a common stance that has effective consequences on our political and economic relations with that country?
EUbookshop v2

Das „touristische Wettrüsten " der Berggebiete untereinander ist einzustellen.
Suitable, as yet undeveloped areas should be declared areas of rest and remain reserved for individual tourism and free of technical holiday facilities.
EUbookshop v2

Die Anzahl und die Lage der Anfangswindungen ist dabei manuell einzustellen.
The number and position of the initial windings must be set manually.
EuroPat v2

Die Verteilung der Tröpfchengröße ist reproduzierbar einzustellen.
The distribution of the droplet size can be adjusted in a reproducible manner.
EuroPat v2

Um die Trägerfolie witterungsstabil einzustellen, ist der Zusatz von Lichtschutzmitteln zwingend erforderlich.
In order to formulate weathering stability into the backing film, it is absolutely necessary to add light stabilizers.
EuroPat v2

Eine Markierung bezeichnet dann die Stelle, an der die Kombination einzustellen ist.
A marking then designates the point at which the combination is to be set.
EuroPat v2

Ihren Schwiegersohn einzustellen, ist keine gute Idee.
I don't think hiring your son-in-law is a good idea.
OpenSubtitles v2018

Die Arbeit in diesem Sektor ist sofort einzustellen.
Work in this sector is to cease immediately.
OpenSubtitles v2018

Die gewünschte Flächenbelastung ist im Menü einzustellen.
The desired surface load may be set in the menu.
EuroPat v2

Die Lautstärke ist so einzustellen, dass die Umwelt ausreichend wahrgenommen werden kann.
The sound intensity should be adjusted, so that you are still conscious of the environment.
CCAligned v1

Um ein Signal zu aktivieren / deaktivieren und einzustellen, ist es erforderlich:
Setting up signals In order to enable/disable and adjust a signal, you should:
ParaCrawl v7.1

Domains im NDX Market zum Verkauf einzustellen ist kostenlos.
Listing domains for sale on NDX Market is free of charge.
ParaCrawl v7.1