Übersetzung für "Ist dieser termin" in Englisch
Zur
Lösung
eines
spezifischen
praktischen
Problems
ist
dieser
Termin
nochmals
zu
verschieben.
In
order
to
resolve
the
latest
practical
difficulties,
that
time
limit
should
be
postponed
once
again.
DGT v2019
Zur
Erleichterung
der
Haushaltsplanung
ist
dieser
Termin
auf
den
1.
Februar
vorzuverlegen.
To
facilitate
budget
planning,
that
date
should
be
brought
forward
to
1
February.
DGT v2019
Darum
ist
mir
dieser
Termin
so
wichtig.
Yes,
sir.
That's
why
I
knew
this
interview
was
important.
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Spas
ist
dieser
Termin
kostenfrei,
in
anderen
Spas
muss
man
bezahlen.
In
some
spas
this
appointment
is
free;
in
some
spas
guests
may
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
dieser
Termin
noch
eine
ganze
Weile
hin
und
ich
halte
diese
Ungewissheit
nicht
aus..
However,
this
date
is
still
far
away
and
I
do
not
stand
this
insecurity.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
dieser
Verwaltungsförmlichkeiten
zu
erlauben,
ist
dieser
Termin
daher
endgültig
auf
den
31.
Juli
2005
zu
verschieben.
In
the
interests
of
sound
administration,
the
date
in
question
should
therefore
be
postponed
definitively
to
31
July
2005.
DGT v2019
Es
ist
richtig,
dass
dieser
Termin
für
den
Mai
festgelegt
wurde,
weil
die
neuen
Mitgliedstaaten
bis
dahin
rechtmäßige
Mitglieder
sein
werden
und
diesen
neuen
Vertrag
unterzeichnen
können.
It
is
fair
enough
that
this
has
been
set
for
May,
when
the
new
Member
States
will
legally
be
members
and
can
sign
that
new
Treaty.
Europarl v8
Um
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
dieser
Verwaltungsförmlichkeiten
zu
erlauben,
ist
dieser
Termin
daher
auf
den
30.
November
2002
zu
verschieben.
In
the
interests
of
sound
administration,
the
date
in
question
should
thus
be
postponed
to
30
November
2002.
JRC-Acquis v3.0
Um
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
dieser
Verwaltungsförmlichkeiten
zu
erlauben,
ist
dieser
Termin
daher
auf
den
31.
Juli
2004
zu
verschieben.
In
the
interests
of
sound
administration,
the
date
in
question
should
thus
be
postponed
to
31
July
2004.
JRC-Acquis v3.0
In
jedem
Fall
ist
dieser
Termin
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Zeit
festzusetzen,
die
notwendig
ist,
bis
alle
für
die
reibungslose
Bearbeitung
der
Anträge
und
Zahlung
der
Beihilfen
sowie
für
die
Durchführung
der
Kontrollen
gemäß
Artikel
8
erforderlichen
Angaben
verfügbar
sind."
In
all
cases,
the
date
shall
be
set
bearing
in
mind,
inter
alia,
the
period
required
for
all
relevant
data
to
be
available
for
the
proper
administrative
and
financial
management
of
the
aid
and
for
the
checks
provided
for
in
Article
8
to
be
carried
out.`;
JRC-Acquis v3.0
Um
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
dieser
Verwaltungsförmlichkeiten
zu
erlauben,
ist
dieser
Termin
daher
auf
den
31.
Juli
2003
zu
verschieben.
In
the
interests
of
sound
administration,
the
date
in
question
should
thus
be
postponed
to
31
July
2003.
JRC-Acquis v3.0
In
jedem
Fall
ist
dieser
Termin
unter
anderem
unter
Berücksichtigung
der
Zeit
festzusetzen,
die
erforderlich
ist,
um
alle
für
die
reibungslose
Bearbeitung
der
Anträge
und
die
Zahlung
der
Beihilfen
sowie
für
die
Durchführung
der
Kontrollen
gemäß
Artikel
8
notwendige
Angaben
zu
erhalten.
In
all
cases,
the
date
shall
be
set
bearing
in
mind,
inter
alia,
the
period
required
for
all
relevant
data
to
be
available
for
the
proper
administrative
and
financial
management
of
the
aid
and
for
the
checks
provided
for
in
Article
8
to
be
carried
out.
JRC-Acquis v3.0
Das
Sekretariat
wird
mit
den
betroffenen
Organisationen
in
Berlin
sofort
prüfen,
welcher
Termin
für
den
Besuch
in
Berlin
am
günstigsten
ist,
und
dieser
Termin
wird
den
Mitgliedern
in
der
nächsten
Sitzung
der
Beobachtungsstelle
bekannt
gegeben.
The
Secretariat
will
immediately
check
with
the
relevant
organisations
in
Berlin
which
date
is
most
convenient
for
the
Berlin
visit
and
the
date
will
then
be
communicated
to
the
members
at
the
next
meeting
of
the
Observatory.
TildeMODEL v2018
Aus
technischen
und
organisatorischen
Gründen
ist
dieser
Termin
sicherlich
nicht
einzuhalten,
selbst
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
daß
die
Mitgliedstaaten
sich
bereits
auf
die
neue
Richtlinie
einstellen
konnten.
For
technical
and
organizational
reasons
it
will
certainly
be
impossible
to
meet
it,
even
allowing
for
the
fact
that
the
Member
States
have
been
able
to
make
arrangements
for
implementation
of
the
new
Directive.
TildeMODEL v2018
In
Artikel
7
a,
der
durch
die
Einheitliche
Europäische
Akte
in
den
Römischen
Vertrag
aufgenommen
wurde,
ist
dieser
Termin
ohne
Einschränkung
verankert(12).
These
recommendations
should
lead
to
future
action
by
the
Commission
and
the
Council.
EUbookshop v2
Ist
ein
Termin
vereinbart,
zu
dem
eine
Leistung
zu
erbringen
ist
und
kann
dieser
Termin
durch
GoldSoon
aufgrund
Höherer
Gewalt
nicht
eingehalten
werden,
entfallen
jegliche
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
gegen
GoldSoon
aus
dieser
Terminverzögerung.
If
a
deadline
has
been
agreed
by
which
a
service
shall
be
provided,
and
if
GoldSoon.com
is
unable
to
meet
that
deadline
due
to
force
majeure,
Customer
will
not
be
entitled
to
any
claims
for
damages
against
GoldSoon.com.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Grundversicherung
schweizweit
für
ein
Jahr
abgeschlossen
wird
und
per
Ende
November
gekündigt
werden
kann
ist
dieser
Termin
in
aller
Munde.
As
basic
insurance
in
Switzerland
is
taken
out
for
one
year
and
can
be
cancelled
by
the
end
of
November,
everyone
is
familiar
with
this
deadline.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anwendung
ist
ebenfalls
auf
diesen
Termin
begrenzt.
Their
applicability
shall
be
limited
to
the
same
period.
JRC-Acquis v3.0
Die
Prüfung
ist
nach
diesen
Terminen
mit
beiden
Kraftstoffen
durchzuführen.
The
test
will
be
performed
on
both
fuels
after
these
dates.
DGT v2019
Die
Gesellschaft
ist
jedoch
über
diesen
Termin
hinaus
noch
aktiv.
This
society
is
still
active
to
this
date.
WikiMatrix v1
Eine
Abstimmung
über
den
Entwurf
zur
Ökodesign-Verordnung
ist
für
diesen
Termin
geplant.
A
vote
on
the
draft
Ecodesign
Regulation
is
likely
to
take
place
then
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
Ihr
erster
Termin
in
unseren
Zentren?
Is
this
your
first
appointment
at
our
centres?
ParaCrawl v7.1
Wichtiger
Hinweis:
Dies
ist
kein
Termin
für
die
Beantragung
eines
Reisepasses!
Please
note:
This
is
not
an
appointment
for
applying
for
a
German
passport!
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
Rücklieferung
ist
dies
der
Termin
für
die
Ersatzlieferung.
In
the
case
of
a
return,
this
is
the
date
for
the
replacement
delivery.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abstimmung
über
den
Entwurf
zur
Ökodesign-Verordnung
ist
ebenfalls
für
diesem
Termin
geplant.
A
vote
on
the
draft
Ecodesign
Regulation
is
likely
to
take
place
then
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ohne
Termin
möglich.
This
is
possible
without
an
appointment.
ParaCrawl v7.1
Dann
ist
zu
diesem
Termin
der
Fahrer
nicht
durch
das
Führen
des
Kraftfahrzeugs
abgelenkt.
Then
the
driver
is
not
distracted
by
driving
the
car
at
this
appointment.
EuroPat v2
Für
diejenigen,
widmet
sich
an
contesting,
dies
ist
ein
termin
wirklich
wichtig
ist
.
For
those
dedicated
to
the
task
of
contesting,
this
is
an
event
really
important
.
ParaCrawl v7.1
Leibniz
ernannt
wurde
deren
erster
Präsident,
dies
ist
ein
Termin
für
das
Leben.
Leibniz
was
appointed
its
first
president,
this
being
an
appointment
for
life.
ParaCrawl v7.1
Um
nun
die
wirksame
und
einheitliche
Umsetzung
der
MIFID
in
allen
Mitgliedstaaten
ab
dem
Umsetzungstermin
zu
gewährleisten
,
ist
es
zweckmäßig
,
diesen
Termin
zu
verschieben
.
Therefore
in
order
to
ensure
the
effective
and
uniform
implementation
of
the
MIFID
in
all
Member
States
from
the
transposition
deadline
,
it
is
appropriate
to
postpone
that
deadline
.
ECB v1