Übersetzung für "Ist darauf hinzuweisen" in Englisch
Außerdem
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
Preisindizes
normalerweise
Preissteigerungen
aufgrund
von
Qualitätsänderungen
ausschließen.
Further,
attention
has
to
be
drawn
to
the
fact
that
price
indices
will
normally
exclude
price
increases
due
to
quality
changes.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
Krankenversicherungsplan
eigenfinanziert
und
selbstverwaltet
ist.
It
should
be
noted
that
the
Medical
Insurance
Plan
is
self-funded
and
self-administered.
MultiUN v1
Ergänzend
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
keine
Überprüfung
der
Ausgleichsmaßnahmen
beantragt
wurde.
It
is
also
noted
that
no
request
for
a
review
of
the
countervailing
measures
has
been
received.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
geltenden
Beihilfeintensitäten
ebenfalls
zu
beachten
sind.
It
should
be
noted
that
the
relevant
aid
intensities
must
also
be
respected.
DGT v2019
Allerdings
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
Einsatz
der
UECI
fakultativ
bleibt.
It
should
be
pointed
out,
however,
that
the
use
of
EILUs
is
still
optional.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
deutlich
darauf
hinzuweisen,
dass
es
sich
um
vorläufige
Werte
handelt.
It
is
therefore
appropriate
to
indicate
clearly
their
provisional
character.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
das
Urteil
noch
nicht
rechtskräftig
ist.
It
is
noted
that
the
judgment
has
not
entered
into
force
yet.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
Wachstum
und
Einkommensverteilung
eng
miteinander
verknüpft
sind.
It
should
be
pointed
out
that
growth
and
income
distribution
are
closely
linked.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
auf
verschiedene
Inhalte
verschiedene
Praktiken
Anwendung
finden.
It
should
be
noted
that
different
practices
apply
to
different
types
of
content.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
es
für
diese
Selbstregulierung
unterschiedliche
Modelle
gibt.
Self-regulation
does,
however,
take
a
number
of
different
forms.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
für
elf
Programme
keine
Daten
vorliegen.
No
figures
were
supplied
for
11
channels.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen,
daß
dies
nur
Durchschnittszahlen
sind.
It
should
be
pointed
out
that
these
are
only
average
figures.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
ist
darauf
hinzuweisen,
wo
diese
Angaben
zu
finden
sind.
In
such
cases
it
shall
be
pointed
out
where
these
particulars
appear.
DGT v2019
Zunächst
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
dieses
Vorbringen
nicht
durch
Beweise
belegt
wurde.
Firstly,
it
is
pointed
out
that
this
claim
was
not
substantiated.
DGT v2019
Im
Übrigen
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
Iran
kein
WTO-Mitglied
ist.
In
any
event
it
should
be
noted
that
Iran
is
not
a
WTO
member.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
dieses
Verfahren
eine
WTO-konforme
Praxis
ist.
The
Commission
notes
that
non-automatic
import
licensing
is
a
WTO
compatible
practice.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Produktion
von
Oxalsäure
nicht
arbeitsintensiv
ist.
It
should
be
noted
that
production
of
oxalic
acid
is
not
labour-intensive.
DGT v2019
Hierzu
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
gegen
das
genannte
Urteil
Berufung
eingelegt
wurde.
In
this
respect,
it
has
to
be
pointed
out
that
the
said
judgement
is
presently
under
appeal.
DGT v2019
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
das
Opt-out
sehr
unterschiedlich
genutzt
wird.
It
is
important
to
note
that
the
use
of
the
opt-out
varies
considerably.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
die
Agentur
nicht
über
einen
Streitbeilegungsmechanismus
verfügt.
It
is
to
be
underlined
that
the
Agency
has
no
complaint
resolution
mechanism.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
für
acht
Programme
keine
Daten
vorliegen.
No
data
were
supplied
for
eight
channels.
TildeMODEL v2018
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
für
die
Selbstabfertigung
eine
Genehmigung
erforderlich
ist.
It
should
be
noted
that
an
authorisation
is
needed
for
self-handling.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
der
Binnenschifffahrtssektor
weitgehend
aus
Selbständigen
besteht.
It
should
also
be
pointed
out
that
the
IWT
sector
relies
to
a
great
extent
on
the
self-employed.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen,
daß
eine
Reihe
von
Schwachstellen
systeminhärent
sind.
It
should
be
noted
that
some
of
the
weaknesses
are
inherent
in
the
system.
TildeMODEL v2018
Vorab
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
die
Tätigkeit
der
Kommission
dem
Kollegialprinzip
unterliegt.
It
is
important
to
remember,
at
the
outset,
that
the
functioning
of
the
Commission
is
governed
by
the
principle
of
collegiate
responsibility.
TildeMODEL v2018
Der
Patient
ist
darauf
hinzuweisen,
keine
doppelte
Dosis
einzunehmen.
Patients
should
be
instructed
not
to
take
a
double
dose.
TildeMODEL v2018
Es
ist
unsere
Aufgabe,
darauf
hinzuweisen.
This
is
why
I
thank
you
for
this
debate.
EUbookshop v2
Es
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
für
den
Rechtsbürger
kein
direktes
Rechtsmittel
besteht.
The
public
has
no
possibility
of
appeal
to
the
Constitutional
Court.
ELRA-W0201 v1