Übersetzung für "Ist blockiert" in Englisch

Ist die Durchblutung blockiert, kann dies zu einem Herzinfarkt oder Schlagfanfall führen.
When the blood flow is blocked, the result can be a heart attack or stroke.
ELRC_2682 v1

Die Straße ist mit Autos blockiert.
The road is jammed with cars.
Tatoeba v2021-03-10

Die eine Kugel ist blockiert, das ist zu schwierig.
The one ball is blocked, that's too tough.
OpenSubtitles v2018

Die Stützbalken brachen, der Durchgang ist blockiert.
The timbers have fallen and great rocks block the passage.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Wirkstoff eingebaut ist, blockiert er den Reproduktionsprozess des Virus.
Once incorporated, the drug then blocks the reproduction process of the virus.
TildeMODEL v2018

Sie sind zu weit weg, aber jede Straße ist blockiert.
They are out of range, but every road is blocked.
OpenSubtitles v2018

Zunächst ist alles blockiert und dann beginnt es langsam Stück für Stück abzubröckeln.
First it's a block, then it begins to crumble, bit by bit.
OpenSubtitles v2018

Mein eigentliches Selbst ist so... so blockiert... von Scham.
My actual self is so... tied up with it. With shame.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Strecke auf der vorderen Geraden ist blockiert.
The track is hacked up all the way down the front straight.
OpenSubtitles v2018

Seit der Fehlgeburt ist er irgendwie blockiert.
I think ever since the miscarriage, he's had writer's block.
OpenSubtitles v2018

Der Weg nach Zenith ist blockiert?
The way to Zenith is blocked?
OpenSubtitles v2018

Ist deine Energie blockiert, Mike?
Is your energy blocked, Mike?
OpenSubtitles v2018

Die Rampe ist blockiert, Mario.
The ramp is blocked, Mario.
OpenSubtitles v2018

Deacon, der Rückweg ist blockiert!
Deacon, it's blocked this way!
OpenSubtitles v2018

Wer auch immer es ist, er blockiert unsere Funksignale.
Whoever it is has blocked our communications.
OpenSubtitles v2018

Der Hafen ist blockiert und die Stadt ist so gut wie belagert.
Majesty, the port is blockaded and the town is already partially invested.
OpenSubtitles v2018

Nein, entweder ist das Signal blockiert oder der Kommunikator zerstört.
No. Either the signal's been blocked or the communicator has been destroyed.
OpenSubtitles v2018

Keek, das ist kein Witz, das Scheißteil ist irgendwie blockiert.
It's no joke. This fucking thing is stuck.
OpenSubtitles v2018

Ihre E-Mail ist blockiert, sie steht nicht im Telefonbuch.
She blocked her email account, her phone number's not listed.
OpenSubtitles v2018

Das Sieb ist dreckig und blockiert die Pumpe.
The bilge ring keeps crapping out, blocking up the damn pump.
OpenSubtitles v2018

Euer Antiterrorismus-Netzwerk ist blockiert, so lange ich will.
Until I say otherwise, your anti terrorist computer network is jammed.
OpenSubtitles v2018

Der Tunneleingang ist durch Felsbrocken blockiert.
Tons of rocks block the entrance.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie es ist, wenn man blockiert ist?
Do you know what it is to be blocked?
OpenSubtitles v2018