Übersetzung für "Internationalen zivilluftfahrt-organisation" in Englisch

Dieses Abkommen und alle seine Änderungen werden bei der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation registriert.
This Agreement and all amendments thereto shall be registered with the International Civil Aviation Organization.
TildeMODEL v2018

Eine derartige Kündigung ist gleichzeitig der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation mitzuteilen.
Such notice shall be sent simultaneously to the International Civil Aviation Organization.
TildeMODEL v2018

Sie werden nach den Standards der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation verschlsselt.
They will be encrypted to International Civil Aviation Organisation standards.
TildeMODEL v2018

Der ePass entspricht den Konventionen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO).
The ePassport meets with the recommendations of the International Civil Aviation Organization (ICAO).
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus halten wir eine pauschale Kritik an der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) für falsch.
In addition, we believe that blanket criticism of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) is wrong.
Europarl v8

Vielerorts werden zahlreiche Diskussionen über dieses Thema geführt, insbesondere bei der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation.
Many debates on this topic are being conducted in many places, especially in the International Civil Aviation Authority.
Europarl v8

Dies stünde auch im Einklang mit dem Konzept für Halonnormen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO).
This would also be in line with the concept used for halon standards by the International Civil Aviation Organisation.
DGT v2019

Die Anforderungen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) dürften in dieser Hinsicht vollständig erfüllt sein.
The requirements set out by the International Civil Aviation Organisation (ICAO) should be met in full in this case.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterstützt die Richtlinien der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) für die Übermittlung von PNR-Daten.
The Commission supports the International Civil Aviation Organisation (ICAO) guidelines on PNR.
TildeMODEL v2018

Dabei sollte den einschlägigen Bestimmungen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) Rechnung getragen werden.
They should take into account relevant provisions of the International Civil Aviation Organisation (hereinafter ICAO).
DGT v2019

Im übrigen sind diese Vorschriften Bestandteil der technischen Anweisungen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO).
Furthermore, those rales form part of the technical instructions of the International Civil Aviation Organization (ICAO).
EUbookshop v2

Dieser Plan wird in Übereinstimmung mit den für zivile Luftfahrzeuge geltenden Verfahren der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation eingereicht.
Such a plan shall be filed in accordance with the procedures of the International Civil Aviation Organization applicable to civil aircraft.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar, Sie haben gesagt, dass für den 13. und den 14. April eine erste Krisenübung in Verbindung mit Vulkanasche, unter der Koordination von Eurocontrol, der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) und dem Internationalen Luftverkehrsverband (IATA) angesetzt ist, aber es ist entscheidend, dass die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA) eine wirkliche Führungsrolle bei der Koordinierung von Sicherheitsmaßnahmen auf europäischer Ebene übernimmt.
Commissioner, you said that a first crisis exercise, linked to volcanic ash, is scheduled for 13 and 14 April under the coordination of Eurocontrol, the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and the International Air Transport Association (IATA), but it is essential that the European Aviation Safety Agency (EASA) exercises real leadership to coordinate safety measures at European level.
Europarl v8

Was die Sicherheit der Reisedokumente anbelangt, so möchte ich herausstellen, dass die in Taiwan ausgestellten elektronischen Pässe den von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation gesetzten Standards gegen Fälschungen entsprechen.
As far as the security of travel documents is concerned, I would like to point out that Taiwanese electronic passports meet all the anti-counterfeiting standards set by the International Civil Aviation Organisation.
Europarl v8

Weiterhin ist auf die einheitliche Auslegung der Normen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) zu achten, die nicht unterlaufen werden dürfen.
Attention should be paid to a uniform interpretation of the standards of the International Civil Aviation Organization (ICAO), to avoid circumventions.
Europarl v8

Die flexible Luftraumnutzung ist ein von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) beschriebenes und von der Europäischen Organisation zur Sicherung der Luftfahrt (Eurocontrol) entwickeltes Konzept für das Luftraummanagement, demzufolge der Luftraum nicht streng in rein zivile oder militärische Bereiche aufzuteilen, sondern als ein zusammenhängender Raum zu betrachten ist, in dem die Erfordernisse aller Nutzer soweit wie möglich Berücksichtigung finden müssen.
Flexible use of airspace is an airspace management concept described by the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and developed by the European Organisation for the Safety of Aviation (Eurocontrol), according to which airspace should not be designated as either purely civil or purely military airspace, but should rather be considered as one continuum in which all users’ requirements have to be accommodated to the maximum extent possible.
DGT v2019

Wenn die Kommission auf der Grundlage von Artikel 8 mit der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) Vereinbarungen über Audits trifft, werden die EFTA-Staaten versuchen, entsprechende Vereinbarungen mit der ICAO zu treffen.“
If the Commission, on the basis of Article 8, concludes a Memorandum of Understanding concerning audits with the International Civil Aviation Organisation (ICAO), the EFTA States will endeavour to conclude with ICAO a Memorandum of Understanding corresponding to the one of the Commission.’;
DGT v2019

Zur Förderung und Umsetzung der Ziele dieses Abkommens arbeiten die Vertragsparteien daher nach Bedarf in allen GNSS betreffenden Fragen zusammen, die sich insbesondere in der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation, der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation und der ITU ergeben.
In order to promote and implement the objectives of this Agreement, the Parties shall, as appropriate, cooperate on all GNSS matters that arise notably in the International Civil Aviation Organisation, the International Maritime Organisation and the ITU.
DGT v2019

Die Vertragsparteien kommen überein, im Bereich der Flugsicherheit im Rahmen der Vereinbarung über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO), das in Montréal am 27. September 2010 paraphiert wurde, zusammenzuarbeiten.
The Parties agree to cooperate in the field of aviation safety within the framework of the Memorandum of Cooperation (MOC) between the European Union and the International Civil Aviation Organization (ICAO) initialled in Montréal on 27 September 2010.
DGT v2019

Die Vertragsparteien kommen überein, im Bereich der Luftsicherheit im Rahmen der Vereinbarung über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO), die in Montreal am 28. April 2011 und in Brüssel am 4. Mai 2011 unterzeichnet wurde, zusammenzuarbeiten.
The Parties agree to cooperate in the field of aviation security within the framework of the Memorandum of Cooperation (MOC) between the European Union and the International Civil Aviation Organization (ICAO) signed in Montreal on 28 April 2011 and in Brussels on 4 May 2011.
DGT v2019

Die Spezifikationen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO), insbesondere die im Dokument Nr. 9303 über maschinenlesbare Reisedokumente festgelegten Spezifikationen, sollten berücksichtigt werden.
The specifications of the International Civil Aviation Organisation (ICAO), and in particular those set out in Document 9303 on machine readable travel documents, should be taken into account.
DGT v2019