Übersetzung für "Insbesondere auch" in Englisch

Ich bin auch insbesondere gegen diese Anwendung des vereinfachten Verfahrens zur Vertragsänderung.
I also disagree with this particular use of the simplified procedure for revising the Treaty.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere auch für die Minen.
This applies especially to the land-mines issue.
Europarl v8

Dies sage ich insbesondere auch im Hinblick auf die Beschäftigungsinitiative.
Here I am thinking in particular of the employment initiative.
Europarl v8

Dies ist insbesondere auch in bezug auf die Wirtschafts- und Währungsunion herauszustellen.
That should also be emphasized in relation to economic and monetary union.
Europarl v8

Das umfasst auch insbesondere die Erzeuger von Erzen (siehe Nummer 8).
It also specifically includes ore producers (point 8 above).
DGT v2019

Und da sind für uns insbesondere auch die gemeinwirtschaftlichen Dienste ganz wichtig.
In this context, public services in particular are very important to us.
Europarl v8

Dies umfasst insbesondere auch die heute im Text angenommenen Fußnoten.
This includes, in particular, the footnotes that were adopted in the text today.
Europarl v8

Das gilt insbesondere, wenn auch nicht ausschließlich, für die Umweltpolitik.
This is a fundamental issue in particular, but not solely, for environmental policy.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere auch den Mitarbeitern im Untersuchungsausschuß danken.
I want to thank, particularly, the staff of the Committee of Inquiry.
Europarl v8

Dies gilt insbesondere auch für den Bereich des Wiederaufbaus.
That applies also and in particular to reconstruction.
Europarl v8

Ich denke dabei insbesondere auch an Herrn Kommissar Fischler während der Verhandlung.
I am thinking particularly of Mr Fischler here, and the contribution he made during the negotiations.
Europarl v8

Insbesondere müssen auch kleinräumige Probleme in reichen Mitgliedstaaten Berücksichtigung finden.
In particular, we must take into consideration small-scale problems in wealthy Member States.
Europarl v8

Das gilt natürlich insbesondere auch für das Internet.
This, of course, applies in particular to the Internet.
Europarl v8

Insbesondere ergeben sich auch Probleme bei Gebäuden, die unter Denkmalschutz stehen.
Listed buildings present particular problems.
Europarl v8

Ich unterstütze die Entwicklung neuer Technologien und insbesondere auch die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen.
I support the development of new technologies and especially renewable energy sources.
Europarl v8

Insbesondere wurden auch Aspekte der Europäischen Umweltökonomischen Gesamtrechnungen angesprochen.
In particular, it also touched upon aspects concerning Europe's environmental economic accounts.
Europarl v8

Es geht um die Sicherheit der Bürger, insbesondere auch der Rückkehrer.
It is about the safety of the citizens, and particularly those who are returning.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere auch die Minen in Trebca ansprechen.
I refer in particular to the question of the mines in Trebca.
Europarl v8

Vielleicht ist das nicht allen bekannt, insbesondere auch unseren Gästen nicht.
Perhaps not everyone knows that, especially our guests.
Europarl v8

Das betrifft insbesondere die auch heute behandelte call back-Position.
This applies in particular to the issue of call back that we have also been discussing today.
Europarl v8

Das gilt insbesondere auch für mein Heimatland Polen.
This is especially true of my homeland, Poland.
Europarl v8

Wir haben insbesondere auch die Frischprodukte gerettet.
We have, in particular, managed to save fresh products.
Europarl v8

Diesen Punkt spricht nämlich auch insbesondere unser Kollege Gallagher in seinem Bericht an.
Mr Gallagher addresses this particular point in his report.
Europarl v8

Dieses Thema muss notwendigerweise angesprochen werden, insbesondere auch im französischen Wahlkampf.
This will inevitably be a major issue in the French election campaign in particular.
Europarl v8

Insbesondere gilt dies auch im Kampf gegen den Terrorismus.
That is especially important in the fight against terrorism.
Europarl v8

Das trifft insbesondere auch für den Ausbau der Infrastruktur zu.
That is particularly the case, too, for infrastructure development.
Europarl v8

Dies trifft insbesondere auch bei Verwendung von Kinderrückhaltesystemen zu.
This applies especially to the use of child restraint systems.
Europarl v8

Diese drei Schwerpunkte und insbesondere auch der Letztgenannte sind überaus wichtig.
These three points, and particularly the last one, are extremely important.
Europarl v8

Wir wollen ein Ausbildungspaket, insbesondere auch für die Finanzministerien.
We also want a training package, especially for finance ministries.
Europarl v8