Übersetzung für "Ins stottern geraten" in Englisch

Nach einem kurzen Feuerwerk ist das Wachstum in Japan ins Stottern geraten.
After a short burst, Japanese growth has begun to sputter.
News-Commentary v14

Der Motor ist ins Stottern geraten.
The motor has turned into a brake.
News-Commentary v14

Unseres Erachtens ist die Konjunktur im ersten Jahresviertel nur vorübergehend ins Stottern geraten.
In our opinion, the first quarter of the year saw only a temporary stutter in the economy.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist die Weltwirtschaft nicht ins Stottern geraten, weil Polen und Ungarn populistische Rechtsregierungen haben, die sich der erneuten Bekräftigung der nationalen Souveränität verschreiben.
After all, the world economy is not sputtering because Poland and Hungary have populist right-wing governments committed to reasserting national sovereignty.
News-Commentary v14

Da die Weltwirtschaft ins Stottern geraten ist, werden die afrikanischen Länder den Handel untereinander ausweiten müssen.
As the world economy sputters, African countries will have to develop trade with one another.
News-Commentary v14

Auch die alten imperialistischen Länder, die mit dem Ende der Weltwirtschaftsund Finanzkrise 2014 zeitweilig wiederzum Hauptmotor der Weltwirtschaft wurden, sind ins Stottern geraten.
Also the old imperialist countries, which temporarily became the main engine of the world economy again at the end of the world economic and financial crisis in 2014, have begun to stutter.
ParaCrawl v7.1

Somit wird der Einrastnocken erst mit der Betätigung des Motors in Gegenrichtung aus ihm befreit und der Stellantrieb kann nicht ins stottern geraten.
Thus the snap-in cam is not freed from the motor until the latter is activated in the opposite direction and the actuator cannot start spluttering.
EuroPat v2

Innerhalb der Flut an ständigen Informationen, täglichen Arbeitsaufgaben und dem Druck von Deadlines kann dein schöpferischer Motor schon mal ins Stottern geraten.
Today's constant flood of information, daily routine tasks and deadline pressures can all throw sand into the mind's creative gears.
ParaCrawl v7.1

Solche Sorgen werden dadurch bestärkt, dass die Investitionen in Großbritannien schon ins Stottern geraten sind, das Geschäftsklima sich bereits eingetrübt hat und eine Diskussion um die Notwendigkeit weiterer QE-Maßnahmen beginnt.
These concerns are confirmed by the fact that investment in the UK has already started to stall, that business sentiment has been heading south and discussions about the need of new QE measures is beginning.
ParaCrawl v7.1

Dein Herz würde bis zum Hals schlagen, dein Puls würde rasen, du würdest ins Stottern geraten.
Your heart would beat in your throat and you would start to stammer.
ParaCrawl v7.1

In dieses Bild passen auch die ebenfalls heute bekanntgegebenen Daten zum Außenhandel, wonach die Exporte im Juli um knapp 1% gegenüber dem Vormonat sanken, die Importe jedoch um annähernd 3% kräftig anstiegen.Wir interpretieren die jüngsten Konjunkturdaten als Beleg dafür, dass die deutsche Binnennachfrage nach wie vor gut läuft, während hingegen der Exportmotor ins Stottern geraten ist.
The foreign trade data, which was released today as well, also fits into this picture. Exports in July fell by just under 1% compared with the previous month, while imports rose sharply by almost 3%.We interpret the latest economic data as proof that German domestic demand is still going well, while the export engine has stuttered.
ParaCrawl v7.1

Was aber geschieht, wenn diese Übertragung ins Stottern gerät?
But what happens when this transfer begins to sag?
ParaCrawl v7.1

Außerdem kommt der Fortsetzung der liberalen Handelspolitik Bedeutung zu, weil sie unserer ins Stottern geratenen Weltwirtschaft einen entscheidenden Impuls verleihen kann.
Furthermore, it is important to continue the liberal trade policy because it can give the failing world economy a shot in the arm.
Europarl v8

Wenn der Stellantrieb so ins stottern gerät, können die dabei entstehenden Vibrationen den Motor Schaden zufügen, obwohl sein Überlastmoment vermieden wird.
If the actuator starts to splutter, the resulting vibrations can damage the motor, even though its peak-load torque is avoided.
EuroPat v2

Die LBBW sorgt dafür, dass dieser Motor nicht ins Stottern gerät, indem sie den deutschen Exporteuren die finanziellen Risiken absichert.
It is LBBW who ensures that this engine does not start sputtering by hedging the financial risks of German exporters.
ParaCrawl v7.1

Der Bundesverband der Deutschen Industrie sagt: „Es ist vor allem der Motor Außenhandel, der die Konjunktur antreibt.“ Die LBBW sorgt dafür, dass dieser Motor nicht ins Stottern gerät, indem sie den deutschen Exporteuren die finanziellen Risiken absichert.
The Federation of German Industries says: "Foreign trade is the primary engine of economic growth." It is LBBW who ensures that this engine does not start sputtering by hedging the financial risks of German exporters.
ParaCrawl v7.1