Übersetzung für "Innerhalb des gebäudes" in Englisch

Innerhalb des Gebäudes sind zudem die Büroräume des Präsidenten und seiner Mitarbeiter untergebracht.
The offices of the President of Singapore and his staff are in the building.
Wikipedia v1.0

Das Fotografieren, Filmen, Rauchen und Sprechen sind innerhalb des Gebäudes verboten.
Photography, videotaping, smoking and talking are not permitted anywhere inside the palace.
Wikipedia v1.0

Innerhalb des Gebäudes gruben sie einen 10 m tiefen Schacht.
Inside the shack, they sunk a vertical shaft just over 32 feet deep.
OpenSubtitles v2018

Er hat die Agenten innerhalb des Gebäudes.
He's got the agents inside the building.
OpenSubtitles v2018

Und laut GPS wurde dieses Foto innerhalb des Gebäudes geschossen.
And according to the GPS, this picture was taken from inside this building.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei sucht innerhalb des Gebäudes.
The police are inside searching the building.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 2002 wurde berichtet, dass Waffenübungen innerhalb des Gebäudes abgehalten wurden.
In 2002, "The Guardian" reported that weapons training had taken place inside the building.
Wikipedia v1.0

Innerhalb des Gebäudes gibt es auch zwei ältere Gebäude.
Inside the building there are also two older buildings.
WikiMatrix v1

Fotografieren, Filmen und Rauchen sind innerhalb des Gebäudes nicht gestattet.
Photography, videotaping, smoking and talking are not permitted anywhere inside the palace.
WikiMatrix v1

Zudem unterhält das Bundeskriminalamt eine Zweigstelle innerhalb des Gebäudes.
The Federal Criminal Police Office has a branch inside the building.
WikiMatrix v1

Außerdem wurden erstmals Toiletten innerhalb des Gebäudes installiert.
In addition, for the first time, toilets were installed inside the building.
WikiMatrix v1

Luftmenge innerhalb des Gebäudes zu erreichen.
The aim is to renew the air in the buil ding between three and five times every hour.
EUbookshop v2

Sie werden nur innerhalb des Gebäudes verwendet.
They are applied only in a building.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten sie darum innerhalb des Gebäudes auf das Rauchen zu verzichten.
Guests are kindly requested not to smoke inside the building.
CCAligned v1

Rauchen ist strengstens untersagt innerhalb des STD Bali Gebäudes.
Smoking is strictly prohibited anywhere inside STD Bali building.
CCAligned v1

Alle Konstruktionen innerhalb des Gebäudes stützen sich auf die Elemente des Skelettes.
All designs in a building lean against skeleton elements.
ParaCrawl v7.1

Verteilen Sie Inhalte bequem innerhalb des Gebäudes und auch gebäudeübergreifend.
Distribute content easily within the building and also across the building.
ParaCrawl v7.1

Einmal innerhalb des Gebäudes, wurde ich aus dem Auto heraus bestellt.
Once inside the building, I was ordered out of the car.
ParaCrawl v7.1

Dieser Übergabepunkt ist in der Regel innerhalb des Container-Gebäudes.
This handing over point is usually inside the container building.
ParaCrawl v7.1

Der Senator selbst war offenbar innerhalb des Gebäudes und möglicherweise debattierte Nixon.
The Senator himself was evidently inside the building, perhaps debating Nixon.
ParaCrawl v7.1

Es gab keine Wände und keine Türen innerhalb des Gebäudes.
There were no walls or doors inside the building.
ParaCrawl v7.1

Ein Abwasseraufbereitungssystem reinigt das Abwasser innerhalb des Gebäudes.
A black water recycling system cleans the waste water within the building.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus finden Sie innerhalb des Gebäudes einige Kunstwerke (siehe nächste Rubrik)
Further more you find some works of art within the building (see next table).
ParaCrawl v7.1

Haustiere sind innerhalb des Gebäudes nicht zugelassen.
Pets are not allowed inside the building.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb des Gebäudes sind die Holzelemente sichtbar.
Inside the buildings the wood panels are visible.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Baum innerhalb des Gebäudes ist das auffallendste Merkmal des Pavillons.
A large tree inside the building attracts the most attention in the pavilion.
ParaCrawl v7.1

Über die gemeinsame Signalleitung 31 erfolgt die Verteilung innerhalb des gesamten Gebäudes.
The distribution occurs via the common signal line 31 within the entire building.
EuroPat v2

Somit kann innerhalb des Gebäudes eine Variation des Kabinenabstands 77 erfolgen.
Thus, a variation of the cage spacing 77 can be carried within the building.
EuroPat v2

Dadurch wird die Wärme direkt innerhalb des Gebäudes umgesetzt.
As a result, the heat is transferred directly inside the building.
EuroPat v2