Übersetzung für "Initiative ausgehen" in Englisch
Auch
von
den
Zigeunerorganisationen
kann
die
Initiative
ausgehen.
The
initiative
may
also
come
from
Gypsy/Traveller
organisations.
EUbookshop v2
Vom
Informellen
Treffen
in
Dresden
könnte
hierzu
eine
erste
Initiative
ausgehen.
The
first
initiatives
in
this
direction
could
proceed
from
the
informal
meeting
in
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Von
welcher
rechtlichen
Grundlage
eine
eventuelle
Initiative
auf
Gemeinschaftsebene
ausgehen
könnte,
ist
noch
ungeklärt.
Surely
that
is
a
revolutionary
piece
of
information
that
must
not
just
be
thrown
into
the
waste
paper
basket
but
should
have
a
political
followup.
EUbookshop v2
Es
ist
notwendig,
bei
diesem
Prozeß
Fortschritte
zu
machen
-
der
Gewalt
muß
ein
Ende
gesetzt
werden-
und
wir
müssen
damit
so
viele
Hilfen
wie
möglich
verbinden
-politischer
und
parlamentarischer
Art-,
in
einem
Prozeß,
dessen
Initiative
von
Algerien
ausgehen
muß.
It
is
essential
to
take
forward
the
process
of
halting
the
violence;
and
we
must
provide
the
maximum
possible
political
and
parliamentary
support
for
this
process,
the
initiative
for
which
must
come
from
Algeria
itself.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
diesem
Entschließungsantrag
meine
ich,
dass
von
der
EU
eine
Initiative
ausgehen
muss,
mit
der
die
internationale
Gemeinschaft
angeregt
wird,
Naturkatastrophen
in
der
Zukunft
einzuplanen
und
sich
auf
sie
vorzubereiten.
Related
to
this
motion,
I
believe
the
EU
needs
to
show
some
initiative
in
encouraging
the
international
community
to
plan
for
and
prepare
for
natural
disasters
in
the
future.
Europarl v8
Mujahedin
wie
auch
Taliban
sahen
ihre
Legitimation
in
einer
vom
Islam
ausgehenden
Initiative.
Mujahedin,
as
well
as
Taliban
saw
their
legitimacy
in
an
initiative
originating
in
Islam.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
soll
sie
von
einer
genauen
Bewertung
der
aktuellen
Situation
und
aktueller
Initiativen
ausgehen.
It
should
be
based
on
a
thorough
assessment
of
the
current
situation
and
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Sozial-Standards
oder
Fairhandels-Programme
entsprechen
privatem
Recht
–
da
sie
von
einzelnen
Organisationen
oder
Initiativen
ausgehen.
Social
standards
or
fair
trade
programs
are
subject
to
private
law
–
since
they
were
initiated
by
individual
organizations
/
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
bewußt
sein,
daß
es
um
einen
Schwerpunktbereich
geht,
und
aus
diesem
Grund
müssen
wir
diese
Initiative
befürworten,
davon
ausgehend,
daß
sie
aufgestockt
werden
muß.
We
have
to
realise
that
information
science
is
at
the
cutting
edge
of
technology
and
should
therefore
welcome
this
initiative
and
carry
it
through.
Europarl v8
Bezeichnend
für
sie
ist,
dass
es
sich
um
"Bottom-up"-Initiativen
handelt,
die
ausgehend
von
den
angestrebten
sozialen
Veränderungen,
dem
tatsächlichen
Bedarf
und
einer
existierenden
Tätigkeit
entwickelt
wurden.
These
are
all
bottom-up
initiatives
designed
to
achieve
a
desired
social
change
and
based
on
a
real
need
and
real
activities.
TildeMODEL v2018
Diese
von
der
Basis
ausgehende
Initiative
ist
ein
gutes
Beispiel
für
die
Legislativstrategie
der
Kommission,
bei
der
die
Regulierung
mit
flexibleren
Instrumenten
kombiniert
wird,
die
es
den
Mitgliedstaaten,
der
Wirtschaft
und
den
Bürgern
gestatten,
auf
der
Grundlage
von
vor
Ort
gesammelten
Erfahrungen
auf
EU-Ebene
zusammenzuarbeiten.
As
a
bottom-up
initiative,
it
is
a
good
example
for
the
Commission's
legislative
strategy
which
aims
at
combining
regulation
which
more
flexible
instruments
which
allow
Member
States,
industry
and
citizens
to
cooperate
at
the
EU
level
on
the
basis
of
the
experience
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
Ferner
erwähnt
er
die
von
Präsident
NILSSON
ausgehende
Initiative,
anlässlich
des
anstehenden
50.
Jahrestages
der
GAP
eine
Veranstaltung
in
Brüssel
zu
organisieren,
und
erläutert,
welche
Rolle
die
Fachgruppe
NAT
dabei
spielen
werde.
He
also
mentioned
the
initiative
of
President
Nilsson
to
organise
an
event
in
Brussels
linked
to
the
upcoming
50
years
anniversary
of
the
CAP
and
the
role
the
NAT
Section
was
going
to
have
in
this.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
wurde
aufgezeigt,
dass
die
Zusammenarbeit
der
drei
IFI
im
Bereich
grundsatzpolitischer
Dialog,
die
in
enger
Absprache
mit
dem
IWF
und
der
Europäische
Kommission
erfolgte,
das
Krisenmanagement
im
Rahmen
der
„Wiener“
Koordinationsinitiative
europäischer
Banken
(European
Bank
Coordination
(Vienna)
Initiative)
ausgehend
von
einer
gemeinsamen
Plattform
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
erleichtert
hat.
Their
report
noted
that
policy
dialogue
cooperation
between
the
three
IFIs,
in
close
collaboration
with
the
IMF
and
the
European
Commission,
had
facilitated
the
management
of
the
crisis
on
a
private-public
sector
platform
under
the
European
Bank
Coordination
(Vienna)
Initiative.
TildeMODEL v2018
Gemeinsam
ist
ihnen,
dass
es
sich
um
"Bottom-up"-Initiativen
handelt,
die
ausgehend
von
den
angestrebten
sozialen
Veränderungen,
dem
tatsächlichen
Bedarf
und
einer
existierenden
Tätigkeit
entwickelt
wurden.
What
they
have
in
common
is
that
they
are
bottom-up
initiatives
designed
to
achieve
a
desired
social
change
and
based
on
a
real
need
and
real
activities.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Initiative
sollen
ausgehend
vom
Barcelona-Prozess
gemeinsam
mit
den
einzelnen
Partnern
Aktionspläne
festgelegt
werden,
die
es
der
EU
ermöglichen,
den
Partnern
eine
Intensivierung
des
politischen
Dialogs
und
eine
stärkere
Beteiligung
an
EU-Programmen
und
Strategien,
einschließlich
einer
Integration
in
den
EU-Binnenmarkt,
anzubieten.
This
initiative
plans
to
build
on
the
Barcelona
Process
on
the
basis
of
jointly
agreed
action
plans
with
each
of
the
partners
which
allow
the
EU
offer
a
more
intensive
political
dialogue
and
greater
access
for
partners
to
EU
programmes
and
policies
including
integration
into
the
EU
single
market.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
daß
auf
dem
Weg
über
dieses
Parlament
in
Zusammenarbeit
mit
Kommission
und
Rat
ein
neues
Gleichgewicht
gesucht
werden
muß,
und
daß
von
diesem
Parlament
auch
Anregungen
und
Initiativen
ausgehen
müssen,
die
dann
mit
den
anderen
Institutionen
der
Europäischen
Gemeinschaft
be
sprochen
und
danach,
wie
wir
hoffen,
auch
ausge
führt
werden.
The
answer
to
all
these
questions
is,
I
fear,
'very
little,
if
any',
and
however
eloquent
and
well-reasoned
our
speeches
may
be,
our
influence
will
continue
to
be
negligible
unless
we
exercise
it
with
great
skill
and
determination.
EUbookshop v2