Übersetzung für "Inhaltlich und organisatorisch" in Englisch
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
Aufgaben
inhaltlich,
organisatorisch
und
zeitlich
zu
planen
und
abzustimmen.
I
take
time
to
plan
and
coordinate
the
content,
scheduling
and
organisational
aspects
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Ecologic
Institut
wird
das
Projekt
im
Auftrag
des
Umweltbundesamtes
inhaltlich
und
organisatorisch
unterstützen.
Ecologic
Institute
provides
content
and
organizational
support
for
the
forum
on
behalf
of
the
Federal
Environment
Agency.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
funktioniert,
ständig
pädagogisch,
inhaltlich
und
organisatorisch
überprüft
wird
auf
neue
Herausforderungen,
dann
gibt
und
hat
das
duale
System
Zukunft.
If
it
works
and
is
constantly
checked
for
new
challenges
from
the
point
of
view
of
education,
organization
and
content,
then
the
dual
system
has
a
future
and
offers
a
future
to
others.
Europarl v8
Damit
will
IYDU
einen
aktiven
Beitrag
zur
Arbeit
der
IDU
(International
Democrat
Union),
an
die
sie
sich
inhaltlich
und
organisatorisch
anlehnt,
leisten.
The
International
Young
Democrat
Union,
abbreviated
to
IYDU,
is
a
global
alliance
of
centre-right
political
youth
organisations
and
the
youth
wing
of
the
International
Democrat
Union
(IDU).
Wikipedia v1.0
Ein
Vorhaben
ist
dann
ein
grenzübergreifendes
Projekt,
wenn
sich
die
Partner
beiderseits
der
Grenze
inhaltlich
und
organisatorisch,
personell
und
finanziell
engagieren.
A
project
is
a
crossborder
project
if
the
partners
from
both
sides
of
the
border
participate
with
regard
to
contents,
organisation,
staff
and
funds.
EUbookshop v2
Bildungsurlaub
ist
-
seit
er
diskutiert
und
seit
er
eingeführt
wurde
-
inhaltlich,organisatorisch
und
finanziell
eng
mit
Aspekten
der
Arbeitstätigkeit
des
Betriebes
und
des
Arbeitsmarktes
verbunden.
For
as
long
as
educational
leave
has
been
discussed
and
has
actually
existed,
it
has
been
closely
linked
up,
both
from
a
content,organizational
and
a
financial
point
of
view,
with
certain
aspectsof
the
workings
of
a
business
and
of
the
labour
market.
EUbookshop v2
Auf
der
jeweils
anderen
Seite
vom
freien
Vermittler
und
Versicherungsgesellschaft
werden
dann
die
Formulare
entgegengenommen,
verteilt,
inhaltlich
geprüft
und
organisatorisch
bearbeitet.
At
the
respective
other
end,
the
forms
are
then
received,
distributed,
checked
for
content
and
organizationally
processed
by
independent
agent
and
insurance
company.
EuroPat v2
Gesamtziel
der
StartWoche
ist,
die
rund
1500
neueintretenden
Studierenden
auf
ihre
neue
Rolle
an
der
Universität
inhaltlich
und
organisatorisch
vorzubereiten,
was
Folgendes
beinhaltet:
The
primary
goal
of
the
StartWeek
is
to
prepare
over
1500
first-year
students
for
their
new
roles
at
the
university
in
regard
to
the
content
and
organisation
of
their
studies,
which
includes
the
following:
CCAligned v1
Sie
sind
bei
Ihrer
Arbeit
an
der
Universität
unfallversichert,
d.h.
bei
allen
Tätigkeiten,
die
inhaltlich
und
organisatorisch
dem
Verantwortungsbereich
der
Universität
zuzuordnen
sind.
They
are
covered
while
working
at
the
University.
This
includes
activities
that
fall
into
the
field
of
responsibility
of
the
University
such
as
participation
in
lectures
and
classes
or
working
in
the
University
library.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
von
der
liechtensteinischen
Regierung
im
August
2012
verabschiedeten
Vernehmlassungsbericht
zum
Kulturgütergesetz
ist
geplant,
die
Denkmalpflege,
die
Archäologie
und
den
Kulturgüterschutz
inhaltlich
und
organisatorisch
neu
zu
ordnen.
According
to
the
consultation
report
on
the
Law
on
the
Protection
of
Cultural
Assets
adopted
by
the
government
in
August
2012,
the
plan
is
to
restructure
historical
preservation
and
the
protection
of
archaeological
heritage
and
cultural
assets
in
terms
of
both
content
and
organisation.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmenden
der
Startwoche
2014
werden
in
zwei
Vorbereitungsseminaren
(12.
April
2014
und
07.
September
2014)
auf
ihre
Aufgaben
während
der
Woche
inhaltlich,
organisatorisch
und
prozessbezogen
vorbereitet
(siehe
hierzu
Merkblatt
der
Startwoche
bzw.
Kursbeschrieb).
The
participants
of
the
Freshers’
Week
2014
will
be
adequately
prepared
for
their
duties
relating
to
content,
organisation
and
processes
through
taking
part
in
two
preparatory
seminars
(12th
of
April
2014
and
07th
of
September
2014)
(please
refer
to
the
Freshers’
Week
fact
sheet
and
course
description).
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Kerngruppe
ist
es
unter
anderem,
zwischen
den
alle
zwei
Jahre
stattfindenden
Jugendkonferenzen
den
Kontakt
zwischen
den
Mitgliedern
der
Jugendplattform
zu
halten,
Aktivitäten
der
Jugendplattform
zu
initiieren,
an
EZA-Seminaren
teilzunehmen,
die
sich
mit
Belangen
junger
Arbeitnehmer
auseinandersetzen
und
die
Jugendkonferenzen
inhaltlich
und
organisatorisch
vorzubereiten.
The
Core
Group
will
be
coordinated
by
Marta
J?drych.
The
Core
Group
has
been
established
to
keep
the
various
members
of
the
Youth
Platform
in
contact
during
the
intervals
between
the
biennial
Youth
Conferences,
to
initiate
Youth
Platform
activities,
to
participate
in
EZA
seminars
that
deal
with
the
concerns
of
young
employees,
to
prepare
the
programmes
of
the
Youth
Conferences
and
to
contribute
to
their
organization.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftrag
lautet,
ein
weltweit
-
zumindest
für
die
industrialisierte
Welt
-
einsetzbares
Jugendkonzept
der
Neuapostolischen
Kirche
zu
schaffen,
das
die
Jugendarbeit
inhaltlich
und
organisatorisch
vereinheitlicht.
Its
task
comprises
creating
a
globally
-
at
least
for
the
industrialised
world
-
practicable
youth
strategy,
which
will
standardise
youth
care
in
terms
of
its
content
and
organisation.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzten
sich
dafür
ein,
dass
die
sozial-ökologische
Forschung
in
den
kommenden
Jahren
konsequent
vertieft
und
verbreitert
wird
–
inhaltlich,
organisatorisch
und
institutionell.
They
hope
to
ensure
that
social-ecological
research
can
be
deepened
and
expanded
in
the
coming
years
–
regarding
content,
organization,
and
institutions.
ParaCrawl v7.1
Gesamtziel
der
Startwoche
ist
es,
die
neueintretenden
Studierenden
während
einer
Woche
optimal
auf
ihren
Studienalltag
sowie
ihre
neue
Rolle
an
der
Universität
inhaltlich
und
organisatorisch
vorzubereiten.
The
overall
objective
of
the
Freshers'
Week
is
to
prepare
the
new
students
well
for
student
life
and
their
new
role
at
the
university,
both
regarding
content
and
organisation.
ParaCrawl v7.1
Als
eigenständige
Programmreihe
innerhalb
des
Berlinale
Special
verortet,
wird
das
Programm
von
Berlinale
Series
inhaltlich
und
organisatorisch
von
Solmaz
Azizi
geleitet.
Berlinale
Series
is
an
independent
programme
within
Berlinale
Special
.
The
content
and
organisational
aspects
are
managed
by
the
head
of
Berlinale
Series,
Solmaz
Azizi.
ParaCrawl v7.1
Die
in
gegenseitiger
Absprache
gemeinsam
gestalteten
Produktionen
werden
inhaltlich
und
organisatorisch
in
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Studiengang
Regie
durchgeführt.
The
collaboratively
conceived
productions
are
designed
and
organized
in
cooperation
with
the
school’s
directing
course.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Schritt
erschließen
wir
weitere
Synergieeffekte,
um
das
Unternehmen
Insta
inhaltlich
und
organisatorisch
optimal
auf
aktuelle
und
zukünftige
Aufgaben
auszurichten.
With
this
step
we
access
further
synergy
effects
to
align
the
Insta
in
the
best
way,
contentual
and
organizational,
for
all
future
tasks.
CCAligned v1
Gesamtziel
der
Startwoche
ist,
die
ca.
1500
neueintretenden
Studierenden
auf
ihre
neue
Rolle
an
der
Universität
inhaltlich
und
organisatorisch
vorzubereiten,
was
Folgendes
beinhaltet:
The
primary
goal
of
the
StartWeek
is
to
prepare
over
1500
first-year
students
for
their
new
roles
at
the
university
in
regard
to
the
content
and
organisation
of
their
studies,
which
includes
the
following:
CCAligned v1
Dafür
ist
es
u.
a.
wichtig,
eine
inhaltlich
und
organisatorisch
„runde“
Projektidee
zu
präsentieren.
Among
other
things,
it
is
important
to
present
a
“watertight”
project
idea
in
terms
of
content
and
organization.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
wird
weiterhin
inhaltlich
und
organisatorisch
unterstützt
von
einem
Zivildienst
leistenden,
6
ehrenamtlichen
Mitarbeiter/innen
(davon
3
ausgebildete
Psychoanalytiker
und
Familientherapeuten),
einigen
ehemaligen
Bewohnern
der
Wohngemeinschaften
sowie
einem
ehrenamtlichen
Mitarbeiter
im
Bereich
Öffentlichkeitsarbeit.
The
work
will
continue
to
be
supported
in
terms
of
content
and
organisation
by
a
community
service
worker,
6
volunteers
(including
3
trained
psychoanalysts
and
family
therapists),
some
former
residents
of
the
flat-sharing
communities
and
a
volunteer
in
the
field
of
public
relations.
ParaCrawl v7.1
Weiteres
Ziel
des
Vernetzungsprojektes
ist
es,
die
Förderaktivität
Integriertes
Wasserressourcen-Management
einschließlich
des
notwendigen
Technologie-
und
Know-how-Transfers
inhaltlich
und
organisatorisch
zu
begleiten
und
Synergieeffekte
aus
den
nationalen
und
internationalen
Forschungsaktivitäten
herzustellen.
An
additional
goal
of
the
networking
project
is
the
provision
of
contextual
and
organisational
assistance
to
Integrated
Water
Resources
Management
activities,
including
associated
technology
and
knowledge
transfer,
and
to
assemble
synergy
effects
from
national
and
international
research
activities.
ParaCrawl v7.1
Es
befindet
sich
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
zum
inhaltlich
und
organisatorisch
verbundenen
Heidelberger
Centrum
für
Transkulturelle
Studien,
das
aus
dem
Exzellenzcluster
"Asien
und
Europa
im
globalen
Kontext"
der
Universität
Heidelberg
hervorgegangen
ist.
The
Centre
will
be
located
adjacent
to
the
substantively
and
organisationally
related
Heidelberg
Centre
for
Transcultural
Studies,
which
grew
out
of
Heidelberg
University's
Cluster
of
Excellence
"Asia
and
Europe
in
a
Global
Context".
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
setzt
das
BIGS
inhaltlich
und
organisatorisch
an
und
nimmt
die
Entwicklung
zum
Anlass,
die
diversen
Aspekte
der
Cyber-Sicherheit
aus
disziplinübergreifender
Perspektive
zu
untersuchen.
This
is
where
BIGS
comes
into
play
and
uses
its
organizational
and
research
capacities
to
tackle
various
aspects
of
cyber
security
from
a
cross-disciplinary
perspective.
ParaCrawl v7.1