Übersetzung für "Informiert sich über" in Englisch
Der
baden-württembergische
Verkehrsminister
informiert
sich
über
die
aktuelle
Mobilitätsforschung.
The
Baden-Württemberg
Minister
of
Transport
obtains
information
on
current
mobility
research.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
informiert
über
sich
und
seine
Seminare.
Information
about
the
town.
ParaCrawl v7.1
Der
Augenoptiker
informiert
sich
beim
Kunden
über
dessen
bevorzugten
Verwendungszweck
der
Brille.
The
optometrist
asks
the
customer
as
to
his
or
her
desired
purpose
of
the
spectacles.
EuroPat v2
Halten
Sie
sich
informiert
über
die
Neuigkeiten
der
Einlegung
der
Villette!
Keep
yourself
informed
of
the
news
of
the
Gîte
de
la
Villette!
CCAligned v1
Der
VPSWas
informiert
über
sich
und
über
geplante
Fortbildungsveranstaltungen.
Downloadable
directory
of
experts
in
the
fields
of
construction,
engineering
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Der
BSG
informiert
über
sich,
seine
Aufgaben
und
Leistungen
sowie
die
Aufnahmebedingungen.
Database
of
environmental
experts
and
consultants,
available
to
subscribers.
ParaCrawl v7.1
Ministerdelegation
informiert
sich
bei
Steinbeis
über
das
Erfolgsmodell
des
nachfrageorientierten
Technologietransfers.
At
Steinbeis,
Ministerial
delegation
was
informed
on
the
successful
model
of
the
demand-orientedtechnology
transfer.
ParaCrawl v7.1
Die
junge
Generation
informiert
sich
im
Internet
über
den
Glauben.
The
young
generation
learns
about
the
faith
through
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Hier
informiert
er
sich
über
Ausbildungsmöglichkeiten
bei
einem
Zulieferbetrieb
für
die
Automobilindustrie.
Here
he
is
finding
out
about
training
opportunities
at
a
supplier
company
for
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Medica:
NRW-Gesundheitsministerin
Barbara
Steffens
informiert
sich
über
"Smart
Care
Control"
Medica:
NRWs
Health
Minister
Barbara
Steffens
seeks
information
about
"Smart
Care
Control"
ParaCrawl v7.1
Der
Jounalistenverband
informiert
über
sich
und
seine
Arbeit.
A
world
of
personal
information
and
suggestions
for
the
novice
CD.
ParaCrawl v7.1
Bundesrätin
Doris
Leuthard
informiert
sich
vor
Ort
über
Versuche
mit
GV-Weizen.
Federal
Councillor
Doris
Leuthard
informs
herself
about
the
GM
wheat
release
trials
on
site.
ParaCrawl v7.1
Hier
informiert
sich
die
Branche
über
aktuelle
Angebote,
Produktinnovationen
und
Lösungskonzepte.
Here
the
industry
obtains
information
about
current
offers,
product
innovations
and
solution
concepts.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuchtstätte
informiert
über
sich,
die
Rasse,
ihre
Hunde
und
Veranstaltungen.
Pictures,
pedigrees,
history
of
their
dogs
in
particular
and
the
Shiba
in
general.
ParaCrawl v7.1
Bundeskanzlerin
Merkel
informiert
sich
bei
Siemens
über
die
Chancen
von
IoT-Plattformen.
Chancellor
Merkel
learns
the
opportunities
of
IoT
platforms
at
the
Siemens
stand.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zusammenkünften
mit
anderen
gewählten
Volksvertretern
der
Region
informiert
er
sich
über
deren
einschlägige
Erfahrungen.
During
meetings
attended
by
other
councillors,
he
asked
representatives
from
other
regions
what
they
had
done.
EUbookshop v2
Ein
srilankischer
Soldat
informiert
sich
über
die
Rolle
und
die
Aktivitäten
des
IKRKs
in
der
Region.
A
Sri
Lanka
Army
soldier
reads
about
the
role
and
activities
of
the
ICRC
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Der
Berliner
informiert
sich
über
das
Tagesgeschehen
in
der
Stadt
über
die
Abendschau
des
RBB
.
The
Berliner
informs
himself
about
the
daily
events
in
the
city
through
the
evening
show
of
the
RBB.
ParaCrawl v7.1
Das
zuständige
Vorstandsmitglied
informiert
sich
regelmäßig
über
die
Menschenrechtsaktivitäten
und
erhält
die
entsprechenden
Berichte.
The
member
of
the
Board
of
Management
responsible
for
Integrity
and
Legal
Affairs
is
regularly
informed
about
human
rights
activities.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
informiert
über
sich,
LASIK,
die
Klinikleitung,
Anreise
und
Kosten
der
Behandlung.
Chiropractic
clinic,
includes
introduction
to
the
staff,
new
patient
forms,
and
community
education.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
informiert
sich
sehr
genau
über
die
humanitäre
Lage
und
die
Menschenrechtssituation
in
Äquatorialguinea,
insbesondere
über
die
Situation
der
inhaftierten
Oppositionsführer
und
die
Umstände,
unter
denen
sie
gefangen
gehalten
werden.
The
Council
is
monitoring
very
closely
humanitarian
conditions
and
the
human
rights
situation
in
Equatorial
Guinea,
in
particular
the
case
of
the
imprisoned
opposition
leaders
and
the
conditions
under
which
they
are
held.
Europarl v8
Und
wenn
man
auf
die
Typen
hört,
die
diese
Angelegenheiten
aufblasen
und
damit
einen
Haufen
Geld
machen,
wird
man
falsch
informiert
und
wird
sich
über
die
falschen
Dinge
Sorgen
machen.
And
if
you
just
listen
to
the
guys
who
are
hyping
those
issues,
and
making
a
lot
of
money
out
of
it,
you'll
be
misinformed,
and
you'll
be
worrying
about
the
wrong
things.
TED2013 v1.1