Übersetzung für "In trümmern liegen" in Englisch
Die
Opposition
hat
ein
bankrottes
Land
geerbt,
dessen
Institutionen
in
Trümmern
liegen.
The
opposition
inherited
a
bankrupt
country
whose
institutions
are
in
ruins.
News-Commentary v14
In
einer
Stunde
wird
London
in
Trümmern
liegen!
In
one
hour´s
time,
London
will
lie
entirely
in
ruins.
OpenSubtitles v2018
Die
schönen
Straßen
der
Stadt,
die
nun
in
Trümmern
liegen.
All
those
beautiful
city
streets,
all
laid
to
unsightly
ruin.
OpenSubtitles v2018
Blut
wird
vergossen,
weil
die
wahren
christlichen
Werte
in
Trümmern
liegen!
Blood
is
being
spilled
because
true
Christian
values
lie
in
ruins.
No
more!
OpenSubtitles v2018
Dein
Leben
wird
in
Trümmern
liegen.
Your
life
will
be
in
ruins.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
seine
Welt
so
plötzlich
in
Trümmern
liegen?
How
could
his
world
collapse
in
the
blink
of
an
eye?
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Verschüttete
in
den
Trümmern
liegen,
weiß
zunächst
keiner.
At
first
nobody
knows
how
many
people
are
buried
in
the
rubble.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Brandfoto,
das
er
abliefert,
muss
eine
verbrannte
Puppe
in
den
Trümmern
liegen.
Every
fire
photo
he
brings
in
has
got
to
be
some
burnt
doll
somewhere
in
the
debris.
OpenSubtitles v2018
Bei
Kriegsende
ging
die
Burg
in
Flammen
auf
und
blieb
jahrzehntelang
in
Trümmern
liegen.
At
the
end
of
the
war
the
castle
went
up
in
flames
and
remained
a
ruin
for
decades.
ParaCrawl v7.1
Ende
des
Zweiten
Weltkriegs
ging
die
Burg
in
Flammen
auf
und
blieb
jahrzehntelang
in
Trümmern
liegen.
At
the
end
of
the
Second
World
War
the
castle
went
up
in
flames
and
remained
a
ruin
for
decades.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Zeit,
in
der
unsere
Krankenhäuser
und
medizinischen
Systeme
in
Trümmern
liegen
und
in
der
mehr
und
mehr
unserer
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
keinen
Zugang
zu
medizinischer
Behandlung
haben,
da
sie
sich
diese
nicht
leisten
können,
ist
ein
solcher
Vorschlag
unerhört.
At
a
time
when
our
hospital
and
medical
systems
are
in
ruins,
and
when
more
and
more
of
our
fellow
citizens
have
to
go
without
care
because
they
cannot
afford
it,
such
a
proposal
is
outrageous.
Europarl v8
Einige
fürchten,
dass
Abidjan
das
Schicksal
von
Kinshasa
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
erleidet,
einem
Land,
dessen
Wolkenkratzer
und
Boulevards
jetzt
in
Trümmern
liegen.
Some
fear
that
Abidjan
is
going
the
way
of
Kinshasa
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo,
a
country
whose
skyscrapers
and
boulevards
now
lie
in
ruins.
Europarl v8
Die
meisten
Aktivitäten,
beispielsweise
der
"Helsinki-Initiative
92",
konzentrieren
sich
auf
Beseitigung
der
Kriegsfolgen,
beispielsweise
Entminung
breiter
Grenzzonen,
und
auf
den
Wiederaufbau
in
einem
Gebiet,
wo
auch
15
Jahre
nach
dem
Krieg
mittlere
Städte
und
Dörfer
total
in
Trümmern
liegen.
Most
activities,
for
example
those
of
the
Helsinki-Initiative
92,
concentrate
on
eliminating
the
consequences
of
the
war,
such
as
mine
clearance
in
the
extensive
border
zones,
and
on
reconstruction
in
a
region
where
even
15
years
after
the
war
medium-sized
towns
and
villages
lie
totally
in
ruins.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrzeuge
auf
Ihren
Straßen
bleiben
einfach
stehen,
die
Telekommunikation
wird
abgeschaltet
und
ihr
Finanzmarkt
wird
in
Trümmern
liegen.
Your
streets
will
be
filled
with
lifeless
vehicles,
your
communications
will
be
shut
down,
and
your
financial
centre
will
be
in
a
shambles.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kehren
viele
Einwohner
von
Mossul
in
ihre
Häuser
zurück,
obwohl
die
Stadt
und
viele
andere
Ortschaften
in
Trümmern
liegen.
Now,
many
former
inhabitants
of
Mosul
are
returning
to
their
homes,
although
the
city
and
many
of
the
surrounding
villages
are
in
ruins.
ParaCrawl v7.1
Ganz
sicher,
du
stellst
sie
auf
rutschigen
Boden,
du
lässt
sie
stürzen
und
in
Trümmern
liegen
bleiben.
You
put
their
feet
where
there
was
danger
of
slipping,
so
that
they
go
down
into
destruction.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
befürchtet,
dass
es
über
1000
Tote
gibt
und
ungeheure
Schäden
wurden
Gebäuden
zugefügt,
die
zum
Kulturerbe
zählen,
wie
der
Dharahara-Turm
und
die
Swayambhunat-Tempelanlage,
die
in
Trümmern
liegen.
Over
1000
are
feared
dead
and
vast
damage
has
been
caused
to
property
with
iconic
structures
like
the
Dharahara
and
the
Swayambhu
Temple
lying
in
ruins.
ParaCrawl v7.1
Aber
eines
nachts
als
alle
schliefen,
hatte
der
leitende
Mouro
einen
Traum,
in
welchem
er
den
Damm
erneut
zerstört
in
Trümmern
liegen
sah.
But
one
night,
as
all
lay
sleeping,
the
head
Mouro
had
a
dream
in
which
he
saw
the
dam
once
again
lying
demolished.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
lange
Jahre
zum
Beispiel
bewahrten
sie
Kabul
und
andere
größere
Städte
vor
der
Zerstörung,
die,
wie
ich
bereits
sagte,
zu
Kriegsgebieten
reduziert
wurden,
nachdem
die
Mudschaheddin
an
die
Macht
kamen,
und
die
jetzt
in
Trümmern
liegen.“
For
many
long
years,
for
example,
they
preserved
from
destruction
Kabul
and
other
major
cities,
which,
as
I
have
already
stated,
after
the
mujahedin
came
to
power
were
reduced
to
battlefield
arenas
and
now
lie
in
ruins.”
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
da
der
Herr
nach
Zion
zurückkehrt,
um
sein
Volk
zu
trösten
und
Jerusalem
zu
erlösen,
wird
die
Stadt
also
in
Trümmern
liegen.
So,
at
the
time
when
the
Lord
returns
to
Zion
in
order
to
comfort
His
people
and
to
redeem
Jerusalem,
the
city
will
lie
in
ruins.
ParaCrawl v7.1
Erstens
aus
der
logischen
Konsequenz,
dass
bei
dem
globalen
Erdbeben
am
Tag
des
Herrn
auch
Jerusalem
mit
seinem
Tempel
zerstört
werden
wird
und
daher
beim
Kommen
des
Herrn
nach
Zion,
im
Millennium,
in
Trümmern
liegen
wird.
In
the
first
place
because
of
the
logical
consequence
that
also
Jerusalem
with
its
temple
will
be
destroyed
at
the
global
earthquake
on
the
Day
of
the
Lord
and
that
it
will
therefore
lie
in
ruins
at
the
coming
of
the
Lord
to
Zion,
in
the
Millennium.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
erwarte
nicht,
dass
der
ideologische
EU-Turm
von
Babel
fallen
wird,
bis
alle
europäischen
Volkswirtschaften
in
Trümmern
liegen
-
und
wir
bis
in
extreme
Armut
ausgeplündert
worden
sind.
But
I
do
not
expect
the
ideological
EU
Tower
of
Babel
to
come
down
until
all
European
economies
are
in
shambles
–
and
we
have
been
looted
into
extreme
poverty.
ParaCrawl v7.1
Warum
hast
du
im
Namen
des
HERRN
geweissagt:
Dieses
Haus
wird
wie
Silo
werden,
und
diese
Stadt
wird
in
Trümmern
liegen,
ohne
Bewohner?
Why
have
you
prophesied
in
the
name
of
Yahweh,
saying,
This
house
shall
be
like
Shiloh,
and
this
city
shall
be
desolate,
without
inhabitant?
ParaCrawl v7.1