Übersetzung für "In meiner jugend" in Englisch
In
meiner
Jugend
war
er
für
mich
ein
Held.
He
is
a
hero
of
my
younger
days.
Europarl v8
In
meiner
Jugend
habe
ich
eine
Ausbildung
zum
Ersatzteilhändler
absolviert.
In
my
youth,
I
trained
as
a
spare
parts
salesman;
Europarl v8
In
meiner
Jugend
liebte
ich
Sport.
Growing
up,
I
was
an
avid
athlete.
TED2020 v1
In
meiner
Jugend
strengte
ich
mich
sehr
an,
heterosexuell
zu
sein.
In
my
own
adolescence,
I
went
to
extreme
lengths
to
try
to
be
straight.
TED2020 v1
Ich
habe
in
meiner
Jugend
geraucht.
I
smoked
in
my
youth.
Tatoeba v2021-03-10
In
meiner
Jugend
hatten
wir
nie
einen
richtigen
Weihnachtsbaum.
We
never
had
a
real
Christmas
tree
when
I
was
young.
Tatoeba v2021-03-10
Vieles
in
meiner
Jugend
erfüllt
mich
nicht
mit
Stolz.
There
are
many
parts
of
my
youth
that
I'm
not
proud
of.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
jetzt
alles
anders
als
in
meiner
Jugend.
All
these
things
are
different
today
than
from
how
they
were
before,
when
I
was
younger.
Tatoeba v2021-03-10
In
meiner
Jugend
war
das
anders.
It
was
different
in
my
day.
OpenSubtitles v2018
Ihm
habe
ich
früher
viel
Zeit
gewidmet,
in
meiner
Jugend.
I
did
devote
a
great
deal
of
time
to
Belasis
in
my
youth,
but
no
longer.
OpenSubtitles v2018
In
wurde
in
meiner
Jugend
von
mehreren
Stellen
rausgeschmissen.
In
my
youth,
I
was
dismissed
from
multiple
posts.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
in
meiner
Jugend
erkrankt
bin.
I
was
sick
when
I
was
young.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Jugend
liebte
ich
den
Krieg!
In
my
youth,
I
courted
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
boxte
in
meiner
Jugend
in
der
AIF.
I
boxed
during
my
youth
in
the
AIF.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
meiner
Jugend
viel
Softball
gespielt.
I
played
a
lot
of
softball
growing
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
in
meiner
Jugend
Angst.
I
was
afraid
when
I
was
young.
OpenSubtitles v2018
Genauso
war
ich
auch
in
meiner
Jugend.
I
was
like
that
when
I
was
young.
OpenSubtitles v2018
Erinnert
mich
an
mich
in
meiner
Jugend.
Reminds
me
of
me
in
my
youth.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
meiner
Jugend
eine
Meisterin
des
Rades.
I
was
a
master
of
the
wheel
in
my
youth.
OpenSubtitles v2018
So
ist
man
in
meiner
Jugend
mit
solchen
Männern
verfahren,
Monsieur.
That
is
what
was
done
with
such
a
man
when
I
was
young,
monsieur.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
so
wie
ich
in
meiner
Jugend.
She
was
very
much
like
me
as
I
was
growing
up.
OpenSubtitles v2018
Dasselbe
war
auch
mir
passiert,
als
ich
in
meiner
Jugend
Techno
hörte.
That
was
what
happened
to
me
as
a
child
when
I
listened
to
techno.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
in
meiner
Jugend
Leute
gesehen,
denen
übel
mitgespielt
wurde.
In
my
youth
I
saw
people
who
had
been
dreadfully
mistreated.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
zuletzt
in
meiner
Jugend
gemacht.
I
haven't
done
this
since
I
was
a
kid.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Jugend
bin
ich
Catcherin
gewesen.
I
was
a
wrestler
when
I
was
young.
OpenSubtitles v2018
Soviel
Spaß
hatte
ich
seit
den
großartigen
Tagen
in
meiner
Jugend
nicht
mehr!
It
reminds
me
of
the
days
of
my
youth.
OpenSubtitles v2018