Übersetzung für "In haftung genommen" in Englisch

Wir alle sind von ihren Folgen betroffen und für sie in Haftung genommen.
We are all involved by its consequences and we have come for it in liability.
ParaCrawl v7.1

Für den Schaden nur zwölf Jahre danach kann niemand mehr in Haftung genommen werden.
The east chapel will be extended to put in more seats.
ParaCrawl v7.1

Kreative Kosmetikerinnen laufen sonst Gefahr, bei auftretenden Schäden in die Haftung genommen zu werden.
Otherwise creative cosmeticians run the risk of being held liable for damages.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Bei mehr Verantwortung auf allen Ebenen sollen künftig die Finanzakteure bei Fahrlässigkeit oder vorsätzlichem Verstoß gegen die Finanzvorschriften in Haftung genommen werden.
Secondly: with more responsibility at all levels, it will in future be possible to hold financial actors liable for negligence or deliberate breaches of the financial regulations.
Europarl v8

Überraschenderweise hat es sich nun gezeigt, daß bei Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens auf den Waschvorgang verzichtet werden kann, ohne daß Nachteile in bezug auf die Haftung in Kauf genommen werden müssen.
Surprisingly, it has been shown that, when conducting the process according to the invention, the washing step can be eliminated without having to accept the disadvantages related to adhesion.
EuroPat v2

Der Geschäftsführer kann jedoch unter bestimmten Voraussetzungen für rückständige Steuerbeträge sowie Sozialabgaben der GmbH persönlich in Haftung genommen werden.
However, under certain circumstances, the managing director may be personally liable for the arrears of tax and social contributions of the GmbH.
ParaCrawl v7.1

Auch Unternehmen, die Produkte importieren und auf dem jeweiligen Markt platzieren werden in die Haftung genommen.
Also enterprises importing such products and placing them on the respective market are liable.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere können Vilebrequin und deren Verwaltungsräte, Vertreter, Partner und andere Hilfspersonen nicht in Haftung genommen werden für Funktionsstörungen jeglicher Art an der IT-Ausstattung und der Internetverbindung der Kunden, wenn diese auf die Website zugreifen.
In particular, Vilebrequin and its directors, representatives, partners and other auxiliaries may not be held liable for any disorder of any kind whatsoever regarding the Users' IT equipment and their internet connection, when accessing the Website.
ParaCrawl v7.1

Marktplatzbetreiber werden ab 2019 vom deutschen Fiskus in Haftung genommen, wenn in- und ausländische Onlinehändler auf ihrem Marktplatz in Deutschland Waren vertreiben, ohne deutsche Umsatzsteuer abzuführen.
Starting in 2019, marketplace operators will be held liable by the German tax authorities if German or foreign online vendors sell goods in Germany through their marketplace without paying German value-added tax.
CCAligned v1

Basel III mit den neuen Eigenkapital- und Liquiditätsregeln sorge dafür, dass Banken Verluste besser tragen können und die Eigentümer der Banken stärker in die Haftung genommen werden.
Basel III with its new capital and liquidity rules will make sure that banks are better able to bear losses and that bank owners take on more liability.
ParaCrawl v7.1

Wird im Falle eines Unfalls ein Verstoß gegen die Verkehrssicherungspflicht festgestellt, kann der Verantwortliche unter Umständen persönlich in Haftung genommen werden.
If an infringement of user safety regulations can be determined in the case of an accident, it is possible that the people responsible may be held personally liable.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsleitung wird – wie zuletzt im Neubürger-Urteil dargelegt – immer öfter auch persönlich in Haftung genommen, wenn sie ihren Aufsichtspflichten nicht nachkommt und Missstände bekannt werden.
As recently demonstrated in the Neubürger decision, the executive management is increasingly being held personally liable if they fail to sufficiently attend to their supervisory duties.
ParaCrawl v7.1

Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der metrischen Umrechner und Umrechnungstabellen auf dieser Seite zu gewährleisten, können wir nicht für etwaige Fehler garantieren oder in Haftung genommen werden.
Whilst every effort has been made to ensure the accuracy of the metric calculators and charts given on this site, we cannot make a guarantee or be held responsible for any errors that have been made.
ParaCrawl v7.1

Wenn Impulse für direkte Schäden in die Haftung genommen wird, beschränkt sich die Haftung auf den Rechnungsbetrag.
If Impulse is liable for direct loss, that liability is limited to maximally the amount of the declaration.
ParaCrawl v7.1

Sollte diesbezüglich Mobil Show in Haftung genommen werden, so hält der Mieter Mobil Show schad- und klaglos.
Should Mobil Show be made liable in this connection, The Renter shall indemnify and hold harmless Mobil Show.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzmärkte sind nun zwar beruhigt, weil die Steuerzahler Europas für die Investitionsrisiken in Südeuropa in die Haftung genommen wurden.
The financial markets have finally calmed down because Europe’s taxpayers have accepted liability for the investment risks in southern Europe.
ParaCrawl v7.1

Derjenige, der mit seinem Geschäftsmodell zu Lasten Dritter Gewinne erzielt, muss auch in die Haftung genommen werden können.
We must also be able hold liable the party who aims to make profits with his business model on the backs of others.
ParaCrawl v7.1