Übersetzung für "In haftung genommen" in Englisch
Wir
alle
sind
von
ihren
Folgen
betroffen
und
für
sie
in
Haftung
genommen.
We
are
all
involved
by
its
consequences
and
we
have
come
for
it
in
liability.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Schaden
nur
zwölf
Jahre
danach
kann
niemand
mehr
in
Haftung
genommen
werden.
The
east
chapel
will
be
extended
to
put
in
more
seats.
ParaCrawl v7.1
Kreative
Kosmetikerinnen
laufen
sonst
Gefahr,
bei
auftretenden
Schäden
in
die
Haftung
genommen
zu
werden.
Otherwise
creative
cosmeticians
run
the
risk
of
being
held
liable
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Bei
mehr
Verantwortung
auf
allen
Ebenen
sollen
künftig
die
Finanzakteure
bei
Fahrlässigkeit
oder
vorsätzlichem
Verstoß
gegen
die
Finanzvorschriften
in
Haftung
genommen
werden.
Secondly:
with
more
responsibility
at
all
levels,
it
will
in
future
be
possible
to
hold
financial
actors
liable
for
negligence
or
deliberate
breaches
of
the
financial
regulations.
Europarl v8
Überraschenderweise
hat
es
sich
nun
gezeigt,
daß
bei
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
auf
den
Waschvorgang
verzichtet
werden
kann,
ohne
daß
Nachteile
in
bezug
auf
die
Haftung
in
Kauf
genommen
werden
müssen.
Surprisingly,
it
has
been
shown
that,
when
conducting
the
process
according
to
the
invention,
the
washing
step
can
be
eliminated
without
having
to
accept
the
disadvantages
related
to
adhesion.
EuroPat v2
Der
Geschäftsführer
kann
jedoch
unter
bestimmten
Voraussetzungen
für
rückständige
Steuerbeträge
sowie
Sozialabgaben
der
GmbH
persönlich
in
Haftung
genommen
werden.
However,
under
certain
circumstances,
the
managing
director
may
be
personally
liable
for
the
arrears
of
tax
and
social
contributions
of
the
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Auch
Unternehmen,
die
Produkte
importieren
und
auf
dem
jeweiligen
Markt
platzieren
werden
in
die
Haftung
genommen.
Also
enterprises
importing
such
products
and
placing
them
on
the
respective
market
are
liable.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
können
Vilebrequin
und
deren
Verwaltungsräte,
Vertreter,
Partner
und
andere
Hilfspersonen
nicht
in
Haftung
genommen
werden
für
Funktionsstörungen
jeglicher
Art
an
der
IT-Ausstattung
und
der
Internetverbindung
der
Kunden,
wenn
diese
auf
die
Website
zugreifen.
In
particular,
Vilebrequin
and
its
directors,
representatives,
partners
and
other
auxiliaries
may
not
be
held
liable
for
any
disorder
of
any
kind
whatsoever
regarding
the
Users'
IT
equipment
and
their
internet
connection,
when
accessing
the
Website.
ParaCrawl v7.1
Marktplatzbetreiber
werden
ab
2019
vom
deutschen
Fiskus
in
Haftung
genommen,
wenn
in-
und
ausländische
Onlinehändler
auf
ihrem
Marktplatz
in
Deutschland
Waren
vertreiben,
ohne
deutsche
Umsatzsteuer
abzuführen.
Starting
in
2019,
marketplace
operators
will
be
held
liable
by
the
German
tax
authorities
if
German
or
foreign
online
vendors
sell
goods
in
Germany
through
their
marketplace
without
paying
German
value-added
tax.
CCAligned v1
Basel
III
mit
den
neuen
Eigenkapital-
und
Liquiditätsregeln
sorge
dafür,
dass
Banken
Verluste
besser
tragen
können
und
die
Eigentümer
der
Banken
stärker
in
die
Haftung
genommen
werden.
Basel
III
with
its
new
capital
and
liquidity
rules
will
make
sure
that
banks
are
better
able
to
bear
losses
and
that
bank
owners
take
on
more
liability.
ParaCrawl v7.1
Wird
im
Falle
eines
Unfalls
ein
Verstoß
gegen
die
Verkehrssicherungspflicht
festgestellt,
kann
der
Verantwortliche
unter
Umständen
persönlich
in
Haftung
genommen
werden.
If
an
infringement
of
user
safety
regulations
can
be
determined
in
the
case
of
an
accident,
it
is
possible
that
the
people
responsible
may
be
held
personally
liable.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsleitung
wird
–
wie
zuletzt
im
Neubürger-Urteil
dargelegt
–
immer
öfter
auch
persönlich
in
Haftung
genommen,
wenn
sie
ihren
Aufsichtspflichten
nicht
nachkommt
und
Missstände
bekannt
werden.
As
recently
demonstrated
in
the
Neubürger
decision,
the
executive
management
is
increasingly
being
held
personally
liable
if
they
fail
to
sufficiently
attend
to
their
supervisory
duties.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
alle
Anstrengungen
unternommen
wurden,
um
die
Richtigkeit
der
metrischen
Umrechner
und
Umrechnungstabellen
auf
dieser
Seite
zu
gewährleisten,
können
wir
nicht
für
etwaige
Fehler
garantieren
oder
in
Haftung
genommen
werden.
Whilst
every
effort
has
been
made
to
ensure
the
accuracy
of
the
metric
calculators
and
charts
given
on
this
site,
we
cannot
make
a
guarantee
or
be
held
responsible
for
any
errors
that
have
been
made.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Impulse
für
direkte
Schäden
in
die
Haftung
genommen
wird,
beschränkt
sich
die
Haftung
auf
den
Rechnungsbetrag.
If
Impulse
is
liable
for
direct
loss,
that
liability
is
limited
to
maximally
the
amount
of
the
declaration.
ParaCrawl v7.1
Sollte
diesbezüglich
Mobil
Show
in
Haftung
genommen
werden,
so
hält
der
Mieter
Mobil
Show
schad-
und
klaglos.
Should
Mobil
Show
be
made
liable
in
this
connection,
The
Renter
shall
indemnify
and
hold
harmless
Mobil
Show.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzmärkte
sind
nun
zwar
beruhigt,
weil
die
Steuerzahler
Europas
für
die
Investitionsrisiken
in
Südeuropa
in
die
Haftung
genommen
wurden.
The
financial
markets
have
finally
calmed
down
because
Europe’s
taxpayers
have
accepted
liability
for
the
investment
risks
in
southern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Derjenige,
der
mit
seinem
Geschäftsmodell
zu
Lasten
Dritter
Gewinne
erzielt,
muss
auch
in
die
Haftung
genommen
werden
können.
We
must
also
be
able
hold
liable
the
party
who
aims
to
make
profits
with
his
business
model
on
the
backs
of
others.
ParaCrawl v7.1