Übersetzung für "Haftung erlischt" in Englisch

Die Haftung des Herstellers erlischt zehn Jahre nach dem Zeitpunkt, zu dem das Produkt auf den Markt gebracht wurde, unbeschadet anhängiger Beschwerden oder Gerichtsverfahren (Haftungsfrist).
The liability of a producer extincts ten years from the date on which the product was put into circulation, unless there are any claims or proceedings pending (liability period).
TildeMODEL v2018

Die Haftung des Gartenbaubetriebs erlischt in dem Umfang, in dem infolge der von dem Kunden vorgenommenen Änderungen wegen des misslungenen Versuchs der Instandsetzung der Ware diese beschädigt bzw. zerstört worden ist.
The Company shall be relieved from its liability to such an extent to which, due to the changes made by the Customer and resulting from their failure in trying to remove the defects of the Product, the latter was damaged or destroyed.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung erlischt unter allen Umständen spätestens fünfzehn Tage nachdem der Spediteur denjenigen, der das Recht auf die Auslieferung des Gutes hat, über die Ankunft des Gutes benach-richtet hat oder an die, vom Auftraggeber angegebene Adresse, eine schriftliche Mitteilung abgesandt hat.
In any event, the liability ceases 15 days after the freight forwarder has informed the party who has the right to receive the goods that the goods have arrived, or has forwarded a written notice in this respect to the address stated by the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung erlischt mit der Beendigung der Gütergemeinschaft, wenn die Verbindlichkeiten im Verhältnis der Ehegatten zueinander dem anderen Ehegatten zur Last fallen.
The liability lapses on the termination of the community of property if the obligations, as between the spouses, fall on the other spouse.
ParaCrawl v7.1

Jede eventuelle Haftung des Spediteurs erlischt automatisch und endgültig, wenn der Kunde die Unterlagen bezüglich einer bestimmten Verrichtung im Rahmen der Dienstleistungen nach der Durchführung wieder in Empfang genommen hat, ohne dass der Kunde spätestens am 10. Tag nach dem Versand dieser Unterlagen für den Spediteur einen begründeten Vorbehalt formuliert hat.
Any potential liability of the Freight Forwarder shall be extinguished automatically and definitively when the Customer has retaken delivery of the documents pertaining to a specific operation within the framework of services after the performance thereof without having formulated a reasoned reservation not later than on the 10th day after the sending of these documents by the Freight Forwarder.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung der Manufaktur erlischt, wenn der Benutzer Ersatzteile verwendet, die nicht mit dem Original identisch sind.
The liability of manufactory lapses if the user uses spare parts that are not idential with the original.
ParaCrawl v7.1