Übersetzung für "In finanzielle schwierigkeiten geraten" in Englisch

Viele Landwirte sind dadurch in ernstzunehmende finanzielle Schwierigkeiten geraten.
This has placed many farmers in serious financial difficulty.
Europarl v8

Als Folge der BSE-Krise sind die irischen Rinderzüchter in ernsthafte finanzielle Schwierigkeiten geraten.
Irish beef farmers have experienced severe financial problems as a consequence of the BSE crisis.
Europarl v8

In den letzten Jahren war der Konzern in finanzielle Schwierigkeiten geraten.
In recent years, the group has suffered financial difficulties.
TildeMODEL v2018

Lagonda war Mitte der 1930er-Jahre in finanzielle Schwierigkeiten geraten.
In the mid 1930s Lagonda got into financial difficulties.
WikiMatrix v1

Es ist ein altes Projekt, das in finanzielle Schwierigkeiten geraten ist.
Industrial goods and services account for the remaining 90 %, but there is a risk of the 10 % jeopardizing the 90 %.
EUbookshop v2

Viele Anleger können hierdurch in finanzielle Schwierigkeiten geraten.
Many investors can come thereby into financial difficulties.
ParaCrawl v7.1

Durch den Bankrott seiner Firma in übermäßig finanzielle Schwierigkeiten geraten beging Stelzner 1906 Suizid.
Faced with overwhelming financial difficulties, Stelzner committed suicide at his home in Dresden in 1906.
Wikipedia v1.0

Durch ihre gesetzwidrige Haft und die Verweigerung einer Rente ist ihre Familie in finanzielle Schwierigkeiten geraten.
Due to her unjust imprisonment and being denied a pension, her family has encountered financial difficulties.
ParaCrawl v7.1

Die fragliche Regelung sieht die Gewährung von Zuschüssen und eine Reduzierung der fälligen Sozialversicherungsbeiträge für Erwerber von Unternehmen mit mehr als 1000 Beschäftigten vor, die im Zuge eines speziellen Insolvenzverfahrens in finanzielle Schwierigkeiten geraten.
The scheme under examination provides for grants and social security reductions to purchasers of firms in financial difficulty that are in special administration and have at least 1000 employees.
DGT v2019

Ich hielte es auch für sinnvoll, dass eine Region, die aus besonderen Gründen in finanzielle und wirtschaftliche Schwierigkeiten geraten ist, ebenfalls gefördert wird.
I also believe it makes sense that a region that is experiencing financial and economic difficulties for specific reasons should also receive support.
Europarl v8

In den Genuss der Regelung kommt, wer ein Unternehmen mit den genannten Charakteristika erwirbt (Unternehmen mit mehr als 1000 Beschäftigten, die im Zuge des Insolvenzverfahrens in finanzielle Schwierigkeiten geraten).
The aid is granted to purchasers of firms that have the required characteristics (firms in financial difficulty, in special administration, and having at least 1000 employees).
DGT v2019

Die Erfahrungen der vergangenen Jahre zeigen, dass das Vergabeverfahren für Fördermittel durch diesen Mechanismus recht langsam ist und europäische Kulturschaffende aus diesem Grund in finanzielle Schwierigkeiten geraten können.
The experience of past years has shown that the procedure for granting financing through this mechanism is quite slow and the European cultural operators may have financial problems for this reason.
Europarl v8

Ziel der Beihilferegelung ist die Sicherung von Arbeitsplätzen in Unternehmen mit mehr als 1000 Beschäftigten, die im Zuge eines speziellen Insolvenzverfahrens in finanzielle Schwierigkeiten geraten.
The aim of the scheme is to safeguard jobs in firms in financial difficulty which are in a form of insolvency proceeding known as ‘special administration’ (amministrazione straordinaria) and which have more than 1000 employees.
DGT v2019

Wenn man also die Reisanbauer zu einem Kulturwechsel zwingt, würden diese in ernste finanzielle Schwierigkeiten geraten.
This means that forcing rice-growers to change crops would cause them serious financial difficulties.
Europarl v8

Schließlich hoffe ich, dass der Kommissar gemeinsam mit seinem Generaldirektor eine führende Rolle bei der Vereinfachung spielen wird, die notwendig ist, damit sich kleine und mittelgroße Unternehmen und Universitätsabteilungen erfolgreich am Programm beteiligen können, ohne in finanzielle Schwierigkeiten zu geraten.
Finally, I hope that the Commissioner, together with his Director-General, will take the lead when it comes to the simplification that is necessary if small and medium-sized companies, together with university departments, are happily able to participate in the programme without experiencing financial difficulties.
Europarl v8

Würden Unternehmen, die zu diesen Konglomeraten gehören, in finanzielle Schwierigkeiten geraten, könnte dies das gesamte Finanzsystem destabilisieren.
If the businesses belonging to conglomerates of this type were to face financial difficulties, they could seriously affect the overall financial system.
Europarl v8

Ich stimme mit dem Berichterstatter dahingehend überein, dass jene Regionen, in denen keine Alternativen zur Viehzucht und zur Milchwirtschaft bestehen, geschützt werden müssen, doch sollten wir auch all jene Tierhalter nicht vergessen, die umfangreiche Investitionen für den Erwerb von Milchquoten tätigen und die nach 2015 in erhebliche finanzielle Schwierigkeiten geraten könnten.
I do in fact agree with the rapporteur on the need to protect those regions of Europe where there is no alternative to livestock farming and milk production, but we should not forget those farmers who have invested heavily in order to acquire milk quotas and who, from 2015, could find themselves in great financial difficulties.
Europarl v8

Konkret bedeutet dies, dass die Banken auch künftig erkennen müssen, wann Kreditnehmer in finanzielle Schwierigkeiten geraten, die ihre Möglichkeit zur Rückzahlung ihrer Darlehensverpflichtungen längerfristig beeinträchtigen könnten.
This means that banks must continue to identify situations where borrowers may face financial difficulties that could impact their capacity to repay their loan obligations in the longer term.
ELRC_3382 v1

Gemäß dem EFSF-Rahmenvertrag und der Satzung der EFSF wird die EFSF den Mitgliedstaaten des Euro-Wäh ­ rungsgebiets , die in finanzielle Schwierigkeiten geraten sind und mit der Europäischen Kommission ein Memo ­ randum of Understanding über Haushaltsdisziplin und wirtschaftspolitische Leitlinien abgeschlossen haben , Fi ­ nanzmittel in Form von Vereinbarungen über eine Dar ­ lehensfazilität ( nachfolgend „Vereinbarungen über eine Darlehensfazilität ") gewähren .
Pursuant to the EFSF Framework Agreement and in accordance with EFSF 's by-laws , EFSF is to provide financing in the form of loan facility agreements ( here ­ inafter the « Loan Facility Agreements ') to Member States whose currency is the euro where such Member States are in financial difficulties and have entered into a memorandum of understanding with the European Commission containing policy conditionality .
ECB v1

Nachdem René Bonnet Anfang 1964 in finanzielle Schwierigkeiten geraten war, übernahm GAP (eine 100%ige Tochter von Matra) sein Unternehmen.
As a result of this, Automobiles René Bonnet came into financial trouble and he was forced to sell the company to its supplier Matra in October 1964.
Wikipedia v1.0

Von 2001 bis 2003 sponserten sie den Verein, als dieser in größere finanzielle Schwierigkeiten geraten war.
From 2001 to 2003, they sponsored the club after it had experiencd major financial difficulties.
Wikipedia v1.0

Zu seinen Kunden gehörte auch die „Bayerische Brauerei“ in St. Louis, die – nachdem sie in finanzielle Schwierigkeiten geraten war – von dem 1840 aus Bad Kreuznach, Deutschland ausgewanderten Eberhard Anheuser übernommen worden war.
He became acquainted with Lilly Anheuser, whose parents had a small brewery which her father Eberhard Anheuser acquired in 1860, renaming it from the Bavarian Brewery to the E. Anheuser Brewery.
Wikipedia v1.0

Die Übernahme Kværners gelang, da dieses Unternehmen in den 90ern aufgrund niedriger Erdölweltmarktpreise in finanzielle Schwierigkeiten geraten war und deren angestrebte Übernahme des britischen Unternehmens Trafalgar House misslang.
Kværner had been through major economical trouble due to a bad market in the late 1990s because of the low oil price and the failed purchase of the British company Trafalgar House.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus sollten sie die Banken verpflichten, eine zusätzliche Menge an Kapital – sagen wir mal, 10% – in Form langfristiger Fremdmittel aufzunehmen, die für den Fall, dass die Bank und das Bankensystem insgesamt in finanzielle Schwierigkeiten geraten, zwangsweise in Eigenkapital umgewandelt werden.
In addition, regulators should require banks to issue an additional amount of capital – say, 10% – in the form of long-term debt that is forced to convert into equity if the bank and the overall banking system get into financial difficulty.
News-Commentary v14

Nachdem 1950 die Eckert-Mauchly Computer Corporation in finanzielle Schwierigkeiten geraten war, wurde sie von der Remington Rand Corporation gekauft.
In 1950, Eckert–Mauchly Computer Corporation ran into financial troubles and was acquired by Remington Rand Corporation.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 1924 übernahm Sun die Zeitung "Vancouver Daily World", die in finanzielle Schwierigkeiten geraten war.
In 1924, the Sun bought the "Vancouver World" newspaper, which had been in financial difficulty for some time.
Wikipedia v1.0

Die Beihilfen für BSCA haben eine Modernisierung des Flughafens Charleroi und eine Steigerung seiner Kapazität ermöglicht und gleichzeitig die Betriebskosten von BSCA auf einem Niveau gehalten, das es BSCA ermöglicht, den Charleroi nutzenden Fluggesellschaften und insbesondere Ryanair dauerhaft attraktive Konditionen anzubieten, ohne in größere finanzielle Schwierigkeiten zu geraten.
In order to determine the incremental costs attributable to the 2004 provisional commercial framework, the Commission in particular examined whether the Region, SOWAER or BSCA were expected to make certain investments due to the 2004 commercial framework.
DGT v2019

Dies gilt auch dann, wenn der Schuldner in finanzielle Schwierigkeiten geraten ist oder im Fall einer Insolvenz.
For it to constitute aid, the measure can take the form of a positive economic advantage as well as a relief of economic burdens.
DGT v2019