Übersetzung für "In einer ecke" in Englisch

Eine Halle für Versammlungen der Mönche liegt in einer Ecke des Klosters.
An assembly hall is also present in one corner of the monastery.
Wikipedia v1.0

In einer anderen Ecke stand Beuys.
Beuys stood in the opposite corner of the room silently making different gestures.
Wikipedia v1.0

Maria saß still in einer Ecke.
Mary sat quietly in a corner.
Tatoeba v2021-03-10

Er verschwand in einer dunklen Ecke hinten im Laden.
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
Tatoeba v2021-03-10

Tom saß miesepetrig in einer Ecke.
Tom sat grumbling in a corner.
Tatoeba v2021-03-10

Tom saß mürrisch in einer Ecke.
Tom sat grumbling in a corner.
Tatoeba v2021-03-10

Er liegt sicher in einer Ecke, zusammengerollt wie ein Armband.
He's probably lying in the corner someplace... coiled up like a pretty little bracelet.
OpenSubtitles v2018

Das Haus wurde im 19. Jahrhundert in einer einsamen Ecke Nordmexikos gebaut.
This mansion was built in the 1 9th century in a completely isolated section of northern Mexico.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich gestern in der Arena mit jemandem in einer Ecke gestritten.
He was talking with someone, having an argument in a corner at the arena last night.
OpenSubtitles v2018

Meistens ist er in einer Ecke.
They usually stand it in a corner somewhere.
OpenSubtitles v2018

Da finden Sie viele Holz-Kreuze, alle in einer trostlosen Ecke.
Bunch of cheap wooden crosses in one corner, all crowded in together.
OpenSubtitles v2018

Aber es soll nicht in einer Ecke, in Vergessenheit geraten.
Don't let it be forgotten in a corner.
OpenSubtitles v2018

Ich musste in einer Ecke warten...
I had to go wait on the corner...
OpenSubtitles v2018

Ich bemerkte ein seltsames Lichtmuster in einer Ecke des Videos.
I noticed an odd pattern of lights in the corner of the video.
OpenSubtitles v2018

Aber wir fanden das da in einer Ecke.
But... we found this over in the corner.
OpenSubtitles v2018

Kurz darauf lag sie tot in einer Ecke.
Not long after I found the animal dead in a corner.
OpenSubtitles v2018

Ist da in einer Ecke ein Sack voll Kalkstein?
Please. It's a bag of limestone in the corner.
OpenSubtitles v2018

Man hat Estebans Leiche in einer Ecke des Gefängnishofs gefunden.
They found Esteban's body in a corner of the prison yard.
OpenSubtitles v2018

Ich bin aufgewachsen in einer dreckigen Ecke von Hell's Kitchen.
I was raised in a shanty town, in Hell's Kitchen.
OpenSubtitles v2018

Ich verstecke mich nur in einer Ecke mit meiner Kamera und sehe zu.
I'm just a man hiding in the corner with my camera, watching.
OpenSubtitles v2018

Ich saß in einer Ecke und hab gelernt.
I just sat in a corner and studied.
OpenSubtitles v2018

Und zwar steht in jeder Ecke einer und einer auf dem Tisch.
And there's one in each corner and one on the table.
OpenSubtitles v2018

Es stand in einer Ecke des Zimmers.
It was standing there in the corner.
OpenSubtitles v2018

Die Katze wollte sie in aller Ruhe in einer Ecke auffressen.
It carried it off to a corner to eat it in peace.
OpenSubtitles v2018

Wir sind schon in einer Ecke!
We are in a corner right now.
OpenSubtitles v2018