Übersetzung für "In diesem zusammenhang" in Englisch

In diesem Zusammenhang möchte ich drei Dokumente erwähnen:
In this context, I should like to mention the following three documents:
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wirft aber der kürzlich behandelte Grundrechtsbericht einiges an Problemen auf.
However, the recent report on fundamental human rights presents a few problems in this respect.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich auf Folgendes hinweisen:
I should like to point out the following in this connection:
Europarl v8

Was wurde in diesem Zusammenhang bisher getan und welche weiteren Aktionen werden geplant?
In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Europarl v8

Die Donauregion und die Schwarzmeerregion wurden in diesem Zusammenhang genannt.
The Danube region and the Black Sea region have been mentioned in this connection.
Europarl v8

Die Kommission wird einen Bericht zum Fortschritt in diesem Zusammenhang erstellen.
The Commission will report on the progress that has been made in this regard.
Europarl v8

Konsequenz ist in diesem Zusammenhang der Dreh- und Angelpunkt.
Consistency is pivotal in this connection.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich gerne folgende Kommentare anbringen.
In this context, I would like to make the following comments.
Europarl v8

Ich möchte in diesem Zusammenhang jedoch auf Eines hinweisen.
I should like to make one observation in this connection, however.
Europarl v8

Welche Maßnahmen müssen in diesem Zusammenhang durchgeführt werden?
Which measures must be implemented in this context?
Europarl v8

Ich möchte in diesem Zusammenhang auch das Schlagwort der legislativen Exzellenz erwähnen.
In this context, I would also like to mention the slogan of legislative excellence.
Europarl v8

Dies bezieht sich in diesem Zusammenhang auch auf die Kohlenwasserstoffextraktion.
That includes hydrocarbon extraction in that context.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wurde mein Bericht über den Jahresbericht 2008 der EZB entworfen.
My report on the ECB's 2008 annual report was drafted in this context.
Europarl v8

Außerdem stellt sich für mich natürlich in diesem Zusammenhang die Frage der Verantwortung.
In addition, for me, the question of responsibility also quite naturally arises in this connection.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang benötigen wir also eine wirkliche Zusammenarbeit.
So, we need genuine cooperation and support in that.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang müssen wir Mietern von Sozialwohnungen besondere Aufmerksamkeit schenken.
Special attention must be paid to the tenants of social housing in this connection.
Europarl v8

Die Handelspolitik muss in diesem Zusammenhang ihren Beitrag leisten.
Trade policies must play their part in this context.
Europarl v8

Welche Maßnahmen plant die Kommission in diesem Zusammenhang?
What action will the Commission be taking in this connection?
Europarl v8

Was genau denkt man in diesem Zusammenhang?
What is the precise thinking in this respect?
Europarl v8

Oft wird in diesem Zusammenhang von sogenannter ehrbezogener Gewalt gesprochen.
Honour-related violence is a key concept in this context.
Europarl v8

Wir warten mit Interesse auf das Ergebnis der öffentlichen Anhörung in diesem Zusammenhang.
We look forward with interest to the outcome of the public consultation in relation to this.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich auf zwei Aspekte zu sprechen kommen.
In this context, I would like to raise two issues.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist Innovation eine Notwendigkeit, aber vor allem eine Priorität.
In this context, innovation is a necessity but, above all, it is a priority.
Europarl v8

Was wird in diesem Zusammenhang geschehen?
What is going to happen about this?
Europarl v8

Auch in diesem Zusammenhang wird diese Abstimmung hilfreich sein.
This vote will also help in that regard.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich einige meines Erachtens sehr wichtige Punkte hervorheben.
In this context, I think it is important to highlight a number of points.
Europarl v8

Ich glaube, daß Schweden in diesem Zusammenhang helfen könnte.
I believe that Sweden would be able to help in this connection.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang möchte ich Herrn Van de Broek eine Frage stellen.
In this regard I would like to put a question to the Commissioner.
Europarl v8