Übersetzung für "In diesem zusammen" in Englisch

Avastin wird in diesem Fall zusammen mit einer Platin-haltigen Chemotherapie angewendet.
Avastin will be administered together with a chemotherapy regimen containing platinum.
EMEA v3

Avastin wird in diesem Fall zusammen mit Erlotinib angewendet.
Avastin will be administered in combination with erlotinib.
ELRC_2682 v1

Avastin wird in diesem Fall zusammen mit einer platinhaltigen Chemotherapie angewendet.
Avastin will be administered together with a chemotherapy regimen containing platinum.
ELRC_2682 v1

Wir sind in diesem Haus zusammen aufgewachsen.
We grew up together in this house.
OpenSubtitles v2018

Eine Gemeinschaftspolitik gibt es in diesem Zusammen hang nicht.
It is because it is such a restricted market, the quantities available are so small that even a tiny variation in quantities results in a very large variation in price.
EUbookshop v2

Aber wenn wir gehen in diesem Winter zusammen, um zu überleben ...
But if we're going to survive this winter together...
OpenSubtitles v2018

Ich war noch nie mit jemand anderem als Sandra in diesem Haus zusammen.
I've never been with anyone but Sandra in this house.
OpenSubtitles v2018

Er hält gerade sie in diesem größeren Zusammen hang für außerordentlich wichtig.
The Council has fixed certain quotas for 1988; other quotas are under discussion.
EUbookshop v2

Die Antidumping-Verfahren sind in diesem Zusammen hang ein wichtiges Rechtsmittel.
My group also agrees with the rapporteur in support ing the validity and usefulness of the work carried out by Parliament, as confirmed by the Council's accept ance of most of the amendments adopted by the Par liamentary committee.
EUbookshop v2

Die US-Getreidesubventionen kommen wie alle anderen Exportregelungen in diesem Zusammen hang zur Sprache.
Is this new export enhancement payment on top of the already existing deficiency payments ?
EUbookshop v2

Der Übersichtlichkeit halber werden die beiden Dokumente in diesem Abschnitt zusammen betrachtet.
For reasons of clarity, both documents are taken into consideration simultaneously in this section.
TildeMODEL v2018

Meine persönliche Meinung in diesem Zusammen hang ist leider nicht von Interesse.
Unfortunately my personal view in this regard is of no significance.
EUbookshop v2

Daher sollte die Frage in diesem Zusammen hang auch behandelt werden.
Consequently, I think it should be included in this proposal.
EUbookshop v2

In diesem Zusammen hang schlugen die Anstragsteller den türkischen Markt vor.
In this connection, the complainants had suggested the Turkish market.
EUbookshop v2

Umfassende externe Kommunikation ist in diesem Zusammen hang sehr wichtig.
There is an equal need for good external communication.
EUbookshop v2

Können Sie in diesem Zusammen hang Abbildung 17 etwas genauer erläutern?
Can you enlarge on this Fig. 17 a little further?
EUbookshop v2

Die verschiedenen Länder haben in diesem Zusammen hang konkrete Erfahrungen gemacht.
I congratulate both Mr Barzanti and Mrs Larive on their reports which we heard today.
EUbookshop v2