Übersetzung für "In der gleichen größenordnung" in Englisch

Sie lagen in der gleichen Größenordnung wie bei erwachsenen Patienten.
They were in a range similar to that measured in adult patients.
EMEA v3

Shapleys Schätzung liegt immerhin in der gleichen Größenordnung wie der heute akzeptierte Wert.
Shapley's estimate was, however, within the same order of magnitude as the currently accepted value.
Wikipedia v1.0

Die mittlere Laufzeit liegt in der gleichen Größenordnung wie beim schlechtesten Fall.
In this case f is as hard on average as it is in the worst case.
WikiMatrix v1

Jeder der Beteiligten setzt Mittel in der gleichen Größenordnung ein.
The expenditure of re sources will be about the same for each participant country.
EUbookshop v2

Mit beiden Maßnahmen ist ein Effekt in der gleichen Größenordnung erzielbar.
Either of these features produces an effect of the same order of magnitude.
EuroPat v2

Die spezifischen Oberflächen der übrigen magnetischen Materialien können in der gleichen Größenordnung sein.
The specific surface areas of the other magnetic materials may be of the same order of magnitude.
EuroPat v2

In der gleichen Größenordnung liegt dann auch der Durchmesserunterschied.
The difference between the diameters is then also in the same order of magnitude.
EuroPat v2

Die Mittel für den zweiten fünfjährigen Zeitraum können in der gleichen Größenordnung liegen.
Funds for the second five-year period may be in the same order of magnitude.
EUbookshop v2

Die Kühlwirkung sowie die Energieabsorption liegt dagegen in der gleichen Größenordnung.
The cooling action and energy absorption are of the same order of magnitude.
EuroPat v2

Siedebereich von Perfluorisohexen und Siedepunkt von FCKW 113 liegen in der gleichen Größenordnung.
The boiling range of perfluoroisohexene and the boiling point of CFC 113 are of the same order of magnitude.
EuroPat v2

Die beiden Ströme sind dazu in der gleichen Größenordnung dimensioniert.
To that end, the two currents are rated in the same or magnitude.
EuroPat v2

Die Erwartungen hinsichtlich der Auslandsaufträge verschlechterten sich in etwa der gleichen Größenordnung.
This is in line with the views held by managers in the construction sector, whose employment expectations increased in No­vember.
EUbookshop v2

Auch die Phosphatkonzentrationen liegen in der gleichen Größenordnung.
Also phosphate concentrations are in the same order of magnitude.
ParaCrawl v7.1

Die Kapazität zum Medium liegt in der gleichen Größenordnung.
The capacitance of the medium is of the same order of magnitude.
EuroPat v2

Auch die Glasübergangstemperaturen und die Viskositäten bleiben in der gleichen Größenordnung.
The glass transition temperatures and viscosities also remain in the same order of magnitude.
EuroPat v2

Dies bewirkt zusätzlich eine Einsparung von SchweißZusatzmaterial in etwa der gleichen Größenordnung.
This also achieves a saving of welding filler of approximately the same order of magnitude.
EuroPat v2

Die Temperatur wird üblicherweise in der gleichen Größenordnung gewählt.
The temperature is usually selected in the same order of magnitude.
EuroPat v2

Der Zuckerertrag bei Zuckerrohr liegt in der gleichen Größenordnung.
The sugar yield of sugar cane is of the same order.
ParaCrawl v7.1

In der gleichen Größenordnung können Feuchtigkeitsschwankungen ebenfalls Änderungen der Dimensionen verursachen.
To a similar extent, absorption of humidity may affect dimensions.
ParaCrawl v7.1

Für 2014/15 erwartet der Vorstand Restrukturierungskosten in etwa der gleichen Größenordnung.
For 2014/15, the managing board expects restructuring costs in about the same amount.
ParaCrawl v7.1

Für das dritte Quartal 2003 geht das Modell von einem Wachstum in der gleichen Größenordnung aus.
For the third quarter of 2003, the model suggests growth in the same range.
TildeMODEL v2018

Das Leistungsbilanzdefizit liegt immer noch in der gleichen Größenordnung wie 1980 (28,3 Mrd ECU).
The deficit on current account was of the same order as in 1980 (28 300 million ECU).
EUbookshop v2

Die Reaktionszeit kann sich hier in der gleichen Größenordnung bewegen wie für die erste Stufe.
The reaction time can be of the same order of magnitude as for the first stage.
EuroPat v2

Diese Zunahme bewegt sich in etwa in der gleichen Größenordnung wie im Jahr zuvor.
Modest rises are forecast for real output and real intermediate consumption, leading to a slight increase of 1.3% in real net value added.
EUbookshop v2

Die Rendite japanischer Staatsanleihen lag mit 2,4 % in der gleichen Größenordnung wie im bisherigen Jahresverlauf.
The Japanese bond yielded 2.4%, close to where it has been throughout the year to date.
EUbookshop v2