Übersetzung für "In der fassung" in Englisch

Änderungsantrag 3, Teil zwei, ist in der jetzigen Fassung nicht akzeptabel.
Amendment No 3, second part, would not be acceptable as it stands.
Europarl v8

Zum Beispiel ist in der finnischen Fassung ein Fehler.
For example, there is one in the Finnish version.
Europarl v8

Nun finde ich ihn heute in der französischen Fassung wieder.
However, I see today that it is still included in the French version.
Europarl v8

Testanforderungen (in der nächsten TSI-Fassung hinzuzufügen)
Test requirements (to be added in the next version of this TSI)
DGT v2019

In der ursprünglichen Fassung war die Beihilfe wie folgt gestaffelt:
In the original version of the measure, the aid was modulated as follows:
DGT v2019

Im Original ist es ganz klar, jedoch nicht in der deutschen Fassung.
The meaning is quite clear in the original, but not in the German text.
Europarl v8

In der englischen Fassung des Protokolls steht fälschlicherweise "Präsidium" .
There is an error in the English version, which says 'Bureau' .
Europarl v8

Ich beantrage, das in der italienischen Fassung zu korrigieren.
I would ask that the Italian version be corrected.
Europarl v8

In der englischen Fassung ist dies falsch.
In the English version it is wrong.
Europarl v8

Herr Präsident, in der finnischen Fassung ist immer noch ein Übersetzungsfehler.
Mr Chairman, yet another translation error has appeared in the Finnish translation.
Europarl v8

Allein in der deutschen Fassung habe ich über zwanzig Punkte gefunden.
In the German version alone, I have found more than twenty mistakes.
Europarl v8

In der französischen Fassung steht 'des personnes frappées d'interdiction'.
The French text states 'des personnes frappées d'interdiction?.
Europarl v8

In der deutschen Fassung steht 'geeigneter Außenschutz'.
The German version of the text reads 'suitable external source of protection' and the original text reads 'qualified external source of protection'.
Europarl v8

In der englischen Fassung heißt es „the Council shall establish measures“.
The English text says that 'the Council shall establish measures'.
Europarl v8

In der vorliegenden Fassung ist dieser Text inakzeptabel.
As it stands, this text is unacceptable.
Europarl v8

Deshalb wurde die Anfrage in der vorliegenden Fassung eingereicht.
That is why the question has been tabled in the terms it has.
Europarl v8

Daher unterstützt meine Fraktion die Entschließung in der vorliegenden Fassung.
Consequently, my group supports the resolution as it stands.
Europarl v8

In der letzten Fassung konnten die Mitgliedstaaten darüber hinausgehen.
In the latest version the Member States were able to go beyond this.
Europarl v8

Der Satz lautet in der geänderten Fassung dann wie folgt:
In the amended version, the sentence would therefore read as follows:
Europarl v8

In der spanischen Fassung heißt es "oder der Verwaltungsrat ".
The Spanish version says "or the administrative board".
Europarl v8

Doch all diese wunderbaren Vorschläge tauchen in der endgültigen Fassung nicht mehr auf.
All these excellent provisions, however, have disappeared from the final version.
Europarl v8

In der französischen Fassung der Begründung ist ein Übersetzungsfehler enthalten.
There is a translation error in the French version of the explanatory statement.
Europarl v8

In der neuen Fassung sind dafür 16 Abgeordnete aus fünf Ländern erforderlich.
The figure in the new version is '16 Members from at least 5 countries'.
Europarl v8

In der endgültigen Fassung sind die Bestimmungen zur Werbung völlig aufgeweicht.
The final version thoroughly softens the rules on advertising.
Europarl v8

Sie fehlen in der derzeitigen Fassung.
They are missing from the present version.
Europarl v8

In 91 ist das Wort in der englischen Fassung gestrichen.
In No 91, the word is deleted from the English translation.
Europarl v8

Die Kommission kann Änderungsantrag 8 deshalb in der heutigen Fassung nicht annehmen.
For that reason the Commission cannot accept Amendment No 8 as it is currently worded.
Europarl v8

In der finnischen Fassung ist also das Wort "Produkt " weggefallen.
The word 'products' has been left out of the Finnish version.
Europarl v8

Herr Miller, der Fehler wird auch in der englischen Fassung berichtigt werden.
The English version will be corrected as well, Mr Miller.
Europarl v8