Übersetzung für "In den zukuenftigen" in Englisch
Das
Tempo
der
Arbeitsmarktreform
ist
in
den
zukuenftigen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich.
The
pace
of
labour
market
reform
is
rather
divergent
among
the
future
Member
States.
TildeMODEL v2018
Und
auch
euch,
da
ihr
tot
waret
durch
Uebertretungen
und
Suenden,
in
welchen
ihr
weiland
gewandelt
habt
nach
dem
Lauf
dieser
Welt
und
nach
dem
Fuersten,
der
in
der
Luft
herrscht,
naemlich
nach
dem
Geist,
der
zu
dieser
Zeit
sein
Werk
hat
in
den
Kindern
des
Unglaubens,
unter
welchen
auch
wir
alle
weiland
unsern
Wandel
gehabt
haben
in
den
Luesten
unsers
Fleisches
und
taten
den
Willen
des
Fleisches
und
der
Vernunft
und
waren
auch
Kinder
des
Zorns
von
Natur,
gleichwie
auch
die
andern;
Aber
Gott,
der
da
reich
ist
an
Barmherzigkeit,
durch
seine
große
Liebe,
damit
er
uns
geliebt
hat,
da
wir
tot
waren
in
den
Suenden,
hat
er
uns
samt
Christo
lebendig
gemacht
(denn
aus
Gnade
seid
ihr
selig
geworden)
und
hat
uns
samt
ihm
auferweckt
und
samt
ihm
in
das
himmlische
Wesen
gesetzt
in
Christo
Jesu,
auf
dass
er
erzeigte
in
den
zukuenftigen
Zeiten
den
ueberschwenglichen
Reichtum
seiner
Gnade
durch
seine
Guete
gegen
uns
in
Christo
Jesu.
And
you
hath
he
quickened,
who
were
dead
in
trespasses
and
sins;
Wherein
in
time
past
ye
walked
according
to
the
course
of
this
world,
according
to
the
prince
of
the
power
of
the
air,
the
spirit
that
now
worketh
in
the
children
of
disobedience:
Among
whom
also
we
all
had
our
conversation
in
times
past
in
the
lusts
of
our
flesh,
fulfilling
the
desires
of
the
flesh
and
of
the
mind;
and
were
by
nature
the
children
of
wrath,
even
as
others.
But
God,
who
is
rich
in
mercy,
for
his
great
love
wherewith
he
loved
us,
Even
when
we
were
dead
in
sins,
hath
quickened
us
together
with
Christ,
(by
grace
ye
are
saved;)
And
hath
raised
us
up
together,
and
made
us
sit
together
in
heavenly
places
in
Christ
Jesus:
That
in
the
ages
to
come
he
might
shew
the
exceeding
riches
of
his
grace
in
his
kindness
toward
us
through
Christ
Jesus.
ParaCrawl v7.1