Übersetzung für "In den zukuenftigen" in Englisch

Das Tempo der Arbeitsmarktreform ist in den zukuenftigen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich.
The pace of labour market reform is rather divergent among the future Member States.
TildeMODEL v2018

Und auch euch, da ihr tot waret durch Uebertretungen und Suenden, in welchen ihr weiland gewandelt habt nach dem Lauf dieser Welt und nach dem Fuersten, der in der Luft herrscht, naemlich nach dem Geist, der zu dieser Zeit sein Werk hat in den Kindern des Unglaubens, unter welchen auch wir alle weiland unsern Wandel gehabt haben in den Luesten unsers Fleisches und taten den Willen des Fleisches und der Vernunft und waren auch Kinder des Zorns von Natur, gleichwie auch die andern; Aber Gott, der da reich ist an Barmherzigkeit, durch seine große Liebe, damit er uns geliebt hat, da wir tot waren in den Suenden, hat er uns samt Christo lebendig gemacht (denn aus Gnade seid ihr selig geworden) und hat uns samt ihm auferweckt und samt ihm in das himmlische Wesen gesetzt in Christo Jesu, auf dass er erzeigte in den zukuenftigen Zeiten den ueberschwenglichen Reichtum seiner Gnade durch seine Guete gegen uns in Christo Jesu.
And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;) And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus: That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
ParaCrawl v7.1