Übersetzung für "In dem öffentlichen interesse" in Englisch
Dieses
Abkommen
verpflichtet
die
Vertragsparteien
nicht,
vertrauliche
Informationen
bereitzustellen,
deren
Offenlegung
die
Durchsetzung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Geschäftsinteressen
bestimmter
öffentlicher
oder
privater
Unternehmen
schädigen
würde.
Each
Party
shall
respond
promptly
to
all
requests
by
the
other
Party
for
specific
information
on
any
of
its
measures
of
general
application
or
international
agreements
which
pertain
to
or
affect
this
Agreement.
DGT v2019
Die
Absätze
1
und
2
verpflichten
eine
Vertragspartei
nicht,
vertrauliche
Informationen
bereitzustellen,
die
ihren
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
entgegenstehen
und
deren
Offenlegung
die
Durchsetzung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Geschäftsinteressen
bestimmter
Unternehmen
schädigen
würde.
Nothing
in
paragraph
1
and
2
requires
a
Party
to
disclose
confidential
information
which
would
be
inconsistent
with
its
laws
and
regulations,
impede
law
enforcement
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest,
or
which
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
particular
enterprises.
DGT v2019
Herr
Präsident,
das
vermeintliche
Ziel
dieser
Richtlinie
und
wiederum
des
Berichts
Rothley
besteht
in
dem
öffentlichen
Interesse,
das
zu
schützen
man
mit
der
Ausweitung
der
Patentierbarkeit
auf
biologisches
Material
vorgibt.
Mr
President,
presumably,
the
aim
of
such
a
directive
and,
consequently,
of
the
Rothley
report
is
to
attempt
to
protect
the
public
interest
by
extending
patentability
to
biological
material.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
verpflichtet
keine
Vertragspartei,
vertrauliche
Informationen
bereitzustellen,
deren
Offenlegung
die
Durchsetzung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Geschäftsinteressen
bestimmter
öffentlicher
oder
privater
Unternehmen
schädigen
würde.
Furthermore,
the
Parties
shall
enhance
their
cooperation
and
dialogue
on
sustainable
development
issues
that
may
arise
in
the
context
of
their
trade
relations
including
on
relevant
aspects
set
out
in
Title
IV
(Cooperation
in
the
Area
of
Economic
and
Sustainable
Development).
DGT v2019
Die
Bestimmungen
dieses
Kapitels
verpflichten
eine
Vertragspartei
nicht,
vertrauliche
Informationen
bereitzustellen,
deren
Offenlegung
die
Durchsetzung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Geschäftsinteressen
bestimmter
öffentlicher
oder
privater
Unternehmen
schädigen
würde.
The
provisions
of
this
Chapter
shall
not
require
any
Party
to
disclose
confidential
information
which
would
impede
law
enforcement,
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest,
or
which
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
particular
enterprises,
public
or
private.
DGT v2019
Die
Auftraggeber
können
jedoch
beschließen,
bestimmte
in
Absatz
1
genannte
Angaben
über
die
Zuschlagserteilung
oder
den
Abschluss
von
Rahmenvereinbarungen
bzw.
die
Zulassung
zur
Teilnahme
an
einem
dynamischen
Beschaffungssystem
nicht
mitzuteilen,
wenn
die
Offenlegung
dieser
Angaben
den
Gesetzesvollzug
behindern,
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen,
die
berechtigten
geschäftlichen
Interessen
öffentlicher
oder
privater
Wirtschaftsteilnehmer
-
einschließlich
der
Interessen
des
Wirtschaftsteilnehmers,
dem
der
Auftrag
erteilt
wurde
-
schädigen
oder
den
lauteren
Wettbewerb
zwischen
ihnen
beeinträchtigen
würde.
However,
contracting
entities
may
decide
that
certain
information
on
the
contract
award
or
the
conclusion
of
the
framework
agreement
or
on
admission
to
a
dynamic
purchasing
system,
referred
to
in
the
paragraph
1,
is
to
be
withheld
where
release
of
such
information
would
impede
law
enforcement
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest
or
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
a
particular
economic
operator,
public
or
private,
including
the
interests
of
the
economic
operator
to
whom
the
contract
has
been
awarded,
or
might
prejudice
fair
competition
between
economic
operators.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bestimmungen
dieses
Absatzes
verpflichten
die
Teilnehmer
nicht
zur
Übermittlung
vertraulicher
Angaben
,
deren
Preisgabe
die
Durchführung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Handelsinteressen
öffentlicher
oder
private
*
ternehmen
s
*
ädigen
würde
.
The
provisions
of
this
paragraph
shall
not
require
any
participant
to
disclose
confidential
information
which
would
impede
law
enforcement
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest
or
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
particular
enterprises,
public
or
private.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bestimmungen
dieses
Absatzes
verpflichten
die
Teilnehmer
nicht
zur
Übermittlung
vertraulicher
Angaben
,
deren
Preisgabe
die
Durchführung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Handelsinteressen
öffentlicher
oder
privater
Unternehmen
schädigen
würde
.
The
provisions
of
this
paragraph
shall
not
require
any
participant
to
disclose
confidential
information
which
would
impede
law
enforcement
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest
or
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
particular
enterprises,
public
or
private.
JRC-Acquis v3.0
Beim
Bemühen
um
optimale
Nutzung
der
bestehenden
Verkehrskapazitäten
steht
das
Interesse
der
Industrie
an
einer
Senkung
der
Kosten
in
Einklang
mit
dem
öffentlichen
Interesse
an
der
Gewährleistung
finanzieller
und
ökologischer
Nachhaltigkeit.
In
seeking
to
make
optimum
use
of
existing
transport
capacity,
the
industry’s
interest
in
cutting
costs
is
consonant
with
the
public
interest
of
ensuring
financial
and
environmental
sustainability.
TildeMODEL v2018
Aspekte
wie
Verbraucherschutz,
Datenschutz
etc.
sollten
durch
eine
entsprechende
Anpassung
der
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
in
Übereinstimmung
mit
dem
öffentlichen
Interesse
gelöst
werden,
um
sicherzustellen,
daß
der
Markt
weiter
wächst.
Consumer
protection,
privacy
etc.,
should
be
handled
by
the
adaptation
of
existing
laws
in
the
public
interest
and
to
ensure
that
the
market
keeps
growing.
TildeMODEL v2018
Die
Beschaffungsstellen
können
bestimmte
Informationen
über
die
Zuschlagserteilung
zurückhalten,
deren
Weitergabe
die
Durchsetzung
von
Rechtsvorschriften
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
legitimen
Geschäftsinteressen
von
Anbietern
schädigen
würde
oder
den
fairen
Wettbewerb
zwischen
ihnen
beeinträchtigen
könnte.
Procuring
entities
may
decide
to
withhold
certain
information
on
the
contract
award
where
release
of
such
information
would
interfere
with
law
enforcement
or
be
otherwise
contrary
to
the
public
interest,
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
suppliers,
or
might
prejudice
fair
competition
between
them.
TildeMODEL v2018
Dieses
Vorgehen
führt
einerseits
zu
funktionsfähigen
Demonstrationsvorhaben
bei
der
ersten
Art
von
Projekten,
während
in
Bereichen,
in
denen
dies
dem
öffentlichen
Interesse
am
besten
dient,
zusätzliche
Daten
für
eine
spätere
Verwertung
bereitgestellt
werden.
This
approach
results
on
the
one
hand
to
delivering
functioning
demonstrators
with
the
first
type
of
projects
while
additional
data
are
made
available
for
later
exploitation
in
areas
where
the
public
interest
is
best
served.
TildeMODEL v2018
Dieses
Übereinkommen
verpflichtet
die
Vertragsparteien
oder
die
Unterzeichnerstaaten
des
CARIFORUM
nicht,
vertrauliche
Informationen
bereitzustellen,
deren
Offenlegung
die
Durchsetzung
von
Gesetzen
behindern
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
oder
die
berechtigten
Geschäftsinteressen
bestimmter
öffentlicher
oder
privater
Unternehmen
schädigen
würde,
außer
in
dem
Umfang,
in
dem
eine
solche
Offenlegung
im
Rahmen
eines
Streitbeilegungsverfahrens
gemäß
Teil
III
erforderlich
ist.
Nothing
in
this
Agreement
shall
require
any
Party
or
Signatory
CARIFORUM
States
to
provide
confidential
information,
the
disclosure
of
which
would
impede
law
enforcement,
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest,
or
which
would
prejudice
legitimate
commercial
interests
of
particular
enterprises,
public
or
private,
except
to
the
extent
that
it
may
be
necessary
to
be
disclosed
in
the
context
of
a
dispute
settlement
proceeding
under
Part
III
of
this
Agreement.
TildeMODEL v2018
Einrichtungen
zum
Erhalt
und
zum
Schutz
des
Filmerbes66
haben
in
Einklang
mit
dem
öffentlichen
Interesse
ihrer
Aufgabe,
beispielsweise
der
Erhaltung,
Restaurierung
und
Zugänglichmachung
der
Werke
in
ihren
Sammlungen
für
kulturelle
und
pädagogische
Zwecke,
ein
starkes
Interesse
daran,
ihre
Archive
zu
digitalisieren,
Online
verfügbar
zu
machen
und
in
ihren
Kinematheken
in
Digitalformat
zu
projizieren.
Film
heritage
institutions66
have,
in
line
with
their
public
interest
missions
such
as
preservation,
restoration
and
the
provision
of
cultural
and
educational
access
to
works
in
their
collections,
a
strong
interest
in
digitising
their
archives,
making
them
available
online
and
projecting
them
in
digital
format
in
their
cinémathèques.
TildeMODEL v2018
Dieses
Kapitel
verpflichtet
eine
Vertragspartei
einschließlich
ihrer
Beschaffungsstellen,
Behörden
und
Widerspruchsbehörden
nicht,
vertrauliche
Informationen
offenzulegen,
wenn
die
Offenlegung
die
Durchsetzung
von
Rechtsvorschriften
behindern,
den
fairen
Wettbewerb
zwischen
Anbietern
möglicherweise
beeinträchtigen,
die
legitimen
Geschäftsinteressen
Einzelner
schädigen
und
den
Schutz
des
geistigen
Eigentums
beeinträchtigen
oder
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen
würde.
Nothing
in
this
Chapter
shall
be
construed
to
require
a
Party,
including
its
procuring
entities,
authorities
and
review
bodies,
to
disclose
confidential
information
where
disclosure
would
impede
law
enforcement;
might
prejudice
fair
competition
between
suppliers;
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
particular
persons,
including
the
protection
of
intellectual
property;
or
would
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest.
DGT v2019
Bestimmte
Angaben
über
die
Auftragsvergabe
oder
den
Abschluss
der
Rahmenvereinbarungen
müssen
jedoch
nicht
veröffentlicht
werden,
wenn
die
Offenlegung
dieser
Angaben
den
Gesetzesvollzug
behindern,
in
sonstiger
Weise
dem
öffentlichen
Interesse
zuwiderlaufen,
die
berechtigten
geschäftlichen
Interessen
eines
bestimmten
öffentlichen
oder
privaten
Wirtschaftsteilnehmers
schädigen
oder
den
lauteren
Wettbewerb
zwischen
Wirtschaftsteilnehmern
beeinträchtigen
würde.
Certain
information
on
the
contract
award
or
the
conclusion
of
the
framework
agreement
may
be
withheld
from
publication
where
its
release
would
impede
law
enforcement
or
otherwise
be
contrary
to
the
public
interest
or
would
prejudice
the
legitimate
commercial
interests
of
a
particular
economic
operator,
public
or
private,
or
might
prejudice
fair
competition
between
economic
operators.
DGT v2019
Zunächst
prüft
das
Gericht
das
Argument,
wonach
ein
zwingendes
öffentliches
Interesse
gegeben
sei,
das
die
Verbreitung
der
betreffenden
Dokumente,
die
in
Wirklichkeit
dem
öffentlichen
Interesse
dienten,
rechtfertige.
First,
the
Court
analyses
the
argument
that
there
is
a
compelling
public
interest
for
disclosure
of
the
documents
at
issue
which
would
in
fact
further
the
public
interest.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Begründung
der
angefochtenen
Entscheidung
geht
hervor,
dass
der
Rat
es
ablehnte,
das
fragliche
Rechtsgutachten
aufgrund
des
vom
Kläger
geltend
gemachten
überwiegenden
öffentlichen
Interesses
zu
verbreiten,
weil
er
der
Auffassung
war,
dass
das
in
Art.
4
Abs.
2
letzter
Satz
der
Verordnung
Nr.
1049/2001
angeführte
überwiegende
öffentliche
Interesse
nicht
in
dem
öffentlichen
Interesse
an
der
Transparenz
und
der
Offenheit
des
Entscheidungsprozesses
liegen
könne.
It
is
apparent
from
the
statement
of
reasons
in
the
contested
decision
that
the
Council
refused
to
disclose
the
legal
opinion
in
question
in
the
name
of
the
overriding
public
interest
relied
on
by
Mr
Turco
because
it
took
the
view
that
the
overriding
public
interest
referred
to
in
the
last
phrase
of
Article
4(2)
of
Regulation
No
1049/2001
cannot
be
constituted
by
the
public
interest
in
transparency
and
in
the
openness
of
the
decisionmaking
process.
EUbookshop v2
Das
ultimative
Ziel
ist
es,
der
Öffentlichkeit
in
Übereinstimmung
mit
dem
öffentlichen
Interesse
(und
daher
unbedingt
im
Interesse
des
Planeten)
mit
technologischen
Vorschlägen
zum
Reagieren
zu
verhelfen.
The
end-goal
is
to
help
the
public
react
in
line
with
the
general
interest
(and
therefore,
a
priori,
the
interest
of
the
planet)
to
proposals
about
technology
.
ParaCrawl v7.1
Das
EFRAG-Leitungsgremium
(Board),
in
dem
öffentliche
und
private
Interessen
ausgewogen
vertreten
sind,
sollte
dafür
sorgen,
dass
seine
Mitglieder
sich
verpflichten,
im
öffentlichen
Interesse
Europas
zu
handeln.
The
Board
of
EFRAG,
reflecting
a
balanced
representation
of
both
public
and
private
interests,
should
ensure
that
its
Board
members
commit
to
act
in
the
European
public
interest.
DGT v2019
Seit
Januar
1982
sind
erhebliche
Fortschritte
erzielt
worden.
Laut
dem
dritten
Jahresbericht
kann
das
dritte
Jahr
des
Bestehens
der
Vereinbarung
über
die
Hafenstaatkontrolle
(Paris
1982)
als
das
Jahr
bezeichnet
werden,
in
dem
das
wachsende
öffentliche
Interesse
an
einer
Hafenstaatkontrolle
international
anerkannt
wurde.
Considerable
progress
has
been
made
since
January
1982;
according
to
the
third
annual
report
the
third
year
of
operation
of
the
memorandum
of
understanding
(Paris
1982)
(m.o.u.)
may
be
characterized
as
the
year
of
international
acceptance
and
increased
public
interest
in
port
state
control.
EUbookshop v2