Übersetzung für "Immer dann wenn" in Englisch
Europa
wird
immer
dann
stärker,
wenn
die
europäische
Solidarität
zum
Ausdruck
kommt.
Europe
becomes
stronger
whenever
European
solidarity
is
shown.
Europarl v8
Wir
vernehmen
sie
immer
dann,
wenn
es
um
Rechtsvorschriften
wie
diese
geht.
We
hear
them
every
time
we
have
legislation
like
this.
Europarl v8
Der
Punkt
ist
immer
dann
sichtbar,
wenn
eine
Zelle
elektrische
Impulse
abfeuert.
The
dot
is
visible
whenever
a
cell
fires
an
electrical
impulse.
TED2013 v1.1
Es
wird
immer
dann
genutzt,
wenn
der
billigere
Stickstoff
nicht
anwendbar
ist.
In
particular,
argon
is
the
cheapest
alternative
when
nitrogen
is
not
sufficiently
inert.
Wikipedia v1.0
Drucker
funktionieren
immer
nur
dann
nicht
wenn
man
sie
braucht.
The
only
time
printers
don't
work
is
when
you
need
them
to.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
muss
das
Telefon
immer
dann
klingeln,
wenn
ich
gerade
bade?
Why
does
the
phone
always
ring
when
I'm
taking
a
bath?
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Absicherung
wird
immer
dann
benötigt,
wenn
die
Ungleichgewichte
extrem
werden.
Insurance
is
needed
most
when
imbalances
become
extreme.
News-Commentary v14
Eine
neue
UDI-DI
ist
immer
dann
erforderlich,
wenn
Folgendes
geändert
wird:
Only
software
which
is
commercially
available
on
its
own
and
software
which
constitutes
a
device
in
itself
shall
be
subject
to
that
requirement.
DGT v2019
Dieser
Prozess
erfolgt
immer
dann,
wenn
die
sektoralen
Rechtsvorschriften
geändert
werden.
This
process
will
take
place
as
and
when
sectoral
legislation
is
modified.
TildeMODEL v2018
Und
sie
erscheinen
immer
dann,
wenn
sich
ein
Raumschiff
nähert.
And
only
when.
our
spaceships
approach
OpenSubtitles v2018
Einladungen
kommen
immer
dann
an,
wenn
die
Zeitungen
über
eine
Feierlichkeit
berichten.
Mm-hmm.
The
invitations
always
arrive
the
same
day
the
party's
announced...
in
the
papers.
OpenSubtitles v2018
Du
fehlst
mir
immer,
sogar
dann,
wenn
du
da
bist.
I
find
myself
missing
you
all
the
time,
even
when
you're
with
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Flasche
ist
immer
dann
leer,
wenn
man
sie
am
nötigsten
braucht.
Bottles
always
bone
dry
just
when
you
need
it
most.
OpenSubtitles v2018
Der
Regen
kommt
immer
dann,
wenn
man
ihn
am
wenigsten
erwartet.
Rain
just
makes
its
appearance
when
you
least
expect
it.
OpenSubtitles v2018
Die
scheinen
immer
dann
aufzutauchen,
wenn
man
sie
braucht.
They
always
seem
to
show
up
just
when
you
need
'em.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Regeln
haben
sich
immer
dann
geändert,
wenn
es
Ihnen
passend
erschien.
Your
rules
have
changed
every
time
it
was
convenient
for
you.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
immer
dann
aufhören,
wenn
es
am
schönsten
ist.
I'm
convinced
you
always
have
to
change
direction
while
things
are
good.
OpenSubtitles v2018
Das
war
immer
dann
so,
wenn
sie
euch
mir
wegnehmen
wollten.
Like
all
those
times
they
came
to
take
you
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Sondern
immer
dann,
wenn
er
dich
vermisst.
He
said
he
did
it
whenever
he
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
gestreikt
hast,
immer
dann,
wenn
der
Dreh
beginnen
sollte.
When
you
plaquais
all
just
as
filming
was
about
to
start.
OpenSubtitles v2018
Immer
dann,
wenn
ein
Pathogen
eindringt,
reagiert
der
Körper
immunologisch.
Whenever
any
pathogen
is
introduced,
the
body
has
an
immunological
response.
OpenSubtitles v2018
Immer
dann,
wenn
ich
gerade
beginne
einer
Puppe
zu
vertrauen.
Every
time
I
trust
a
puppet.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
das
immer
dann,
wenn
Sie
über
diese
Studie
spricht.
She
does
it
every
time
she
talks
about
that
study.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
immer
dann,
wenn
mein
Mann
fort
ist.
You
always
come
when
my
husband's
not
here.
OpenSubtitles v2018