Übersetzung für "Im ziel" in Englisch

Der Vorschlag hat also die Förderung der Innovation im Textilsektor zum Ziel.
The proposal therefore aims to promote innovation within the textile sector.
Europarl v8

Im Gegenteil, echte Ziel 1-Regionen werden die Gewinner der Reform sein.
On the contrary, genuine Objective 1 regions will be the beneficiaries of this reform.
Europarl v8

Nach verschiedenen vorgeschriebenen Etappen soll dieses Ziel im Jahr 2015 erreicht werden.
This objective has to be met by 2015 and various intermediary deadlines are set.
DGT v2019

Wir sind uns im Ziel einig.
We all agree about the objectives.
Europarl v8

In der Millennium-Runde steht dieses Ziel im Mittelpunkt.
The focus of the Millennium Round is this objective.
Europarl v8

Denn im neuen Ziel 2 werden nun unterschiedliche Gegebenheiten zusammengefaßt.
The new Objective 2 covers a different set of issues.
Europarl v8

Zweitens ist "Gleichheit im Gesundheitsbereich" kein im Vertrag verankertes Ziel.
Secondly, 'equality in health' is not a Treaty objective.
Europarl v8

Hätten die neuerlichen Unruhen im Südsudan nicht Ziel unserer Aufmerksamkeit sein müssen?
And what about the new problems in southern Sudan? Should we not have given these our close attention?
Europarl v8

Wir sind also einig im Ziel.
So we agree on the aim.
Europarl v8

Das ist ein wichtiges neues Ziel im CARDS-Programm.
This is an important new objective in the CARDS programme.
Europarl v8

Das ist mein einziges, wahres Ziel im Leben.
That's my only real aim in life.
TED2013 v1.1

Im Ziel lag er 18,1 Sekunden vor Teamkollege Mads Østberg.
The fight for second place was between Mads Østberg and Andreas Mikkelsen, with Østberg prevailing by 6.3 seconds.
Wikipedia v1.0

Im Ziel hatte Mads Østberg knapp die Nase vor Sébastien Ogier.
Sébastien Ogier won the rally on the last stage to extend his lead in the drivers' championship.
Wikipedia v1.0

Er hat kein bestimmtes Ziel im Leben.
He has no definite object in life.
Tatoeba v2021-03-10

Sein wichtigstes Ziel im Leben war reich zu werden.
His main object in life was to become rich.
Tatoeba v2021-03-10

Hast du ein Ziel im Leben?
Do you have a goal in life?
Tatoeba v2021-03-10

Ziel im Bereich Wasserversorgung und Kanalisation ist die Versorgung unzureichend versorgter Gebiete.
In the water supply and sanitation sector, the aim shall be to provide services in under-served areas.
JRC-Acquis v3.0

Daher solle dieses Ziel im Vertrag klar verankert sein.
This should be clearly stated in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Daraufhin wurde von jedem Minister ein Ziel im Zusammenhang mit der Chancengleichheit festgelegt.
Subsequently, each Minister has identified a gender mainstreaming objective.
TildeMODEL v2018

Der EU-Beitritt Serbiens ist ein vorrangiges Ziel im Programm der neuen Regierung.
The new government programme included Serbia's EU accession as a priority goal.
TildeMODEL v2018

Im Ziel von Barcelona ist keine spezifische Altersschwelle vorgegeben.
The Barcelona target does not set any specific age threshold.
TildeMODEL v2018

In der Gesetzesbegründung ist kein Ziel im Sinne der Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen aufgeführt.
The explanatory memorandum does not refer to any objective within the meaning of the Environmental Aid Guidelines.
DGT v2019

Die Förderung im Rahmen von Ziel 2 kommt 18% der Gemeinschaftsbevölkerung zugute.
Support from Objective 2 will benefit 18 % of the European population.
TildeMODEL v2018

Meine Herren, behalten Sie das Ziel im Auge.
Now, gentlemen, keep your eyes on the target.
OpenSubtitles v2018