Übersetzung für "Im zeitlichen mittel" in Englisch
Die
Drehmomenteinbrüche
können
jedoch
nur
im
zeitlichen
Mittel
und
nicht
reproduzierbar
verringert
werden.
The
torque
transients
however
can
only
be
reduced
in
terms
of
the
time
average
and
not
instantaneously.
EuroPat v2
Somit
findet
im
zeitlichen
Mittel
kein
Matrixrückfluss
statt.
Thus
no
matrix
flow-back
takes
place
on
the
time
average.
EuroPat v2
Die
Spannung
am
Schaltungsknoten
62
muss
im
zeitlichen
Mittel
gleich
Null
sein.
The
voltage
at
the
circuit
node
62
must
be
equal
to
zero
in
the
time
mean.
EuroPat v2
Dies
gilt
in
der
Regel
jedoch
nur
im
zeitlichen
Mittel.
However,
in
general,
this
is
true
only
when
averaged
over
time.
EuroPat v2
Im
zeitlichen
Mittel
wird
der
Störleistungspegel
also
reduziert.
The
interference
power
level
is
thus
reduced,
when
averaged
over
time.
EuroPat v2
Im
zeitlichen
Mittel
befindet
sich
der
Kolben
also
kurz
vor
der
ersten
Endposition.
In
the
average
over
time,
the
piston
is
thus
just
before
the
first
end
position.
EuroPat v2
Im
zeitlichen
Mittel
wird
also
auch
hierdurch
die
Funktion
eines
Quellengitters
erreicht.
The
function
of
a
source
grid
is
thus
also
hereby
achieved
averaged
over
time.
EuroPat v2
Je
nach
Länge
der
Pause
ergibt
sich
im
zeitlichen
Mittel
die
gewünschte
Drosselung
der
Wärmezufuhr.
99%
of
the
total
gas
has
appeared
by
this
time,
so
that
the
de-gassing
effect
of
the
ooking
process
may
be
viewed
as
complete.
EUbookshop v2
Daraus
folgt,
daß
die
Steuereinrichtung
22
im
zeitlichen
Mittel
das
Betriebsgemisch
stärker
abmagert.
From
this
it
follows
that
control
unit
22
corrects
the
mixture
to
a
leaner
value
on
the
time
average.
EuroPat v2
Das
so
erhaltene
Gemisch
(Feed
I)
wies
im
zeitlichen
Mittel
folgende
Zusammensetzung
auf:
The
mixture
thus
obtained
(feed
I)
had
the
following
average
composition
per
unit
time:
EuroPat v2
Im
zeitlichen
Mittel
soll
dabei
die
Taktfrequenz
nicht
von
einem
Bezugstakt
mit
feststehender
Frequenz
abweichen.
On
a
time
average,
the
clock
frequency
should
not
deviate
from
a
reference
clock
of
fixed
frequency.
EuroPat v2
Das
ganze
System
schwingt
am
Eingang
des
ersten
OTA's
im
zeitlichen
Mittel
auf
0
V
ein.
The
entire
system
oscillates
at
the
input
of
the
first
OTA
over
a
time
mean
to
0
volts.
EuroPat v2
Der
kapazitätsarme
Akkumulator
AK
nimmt
im
zeitlichen
Mittel
weniger
Energie
auf
als
der
kapazitätsreiche.
The
low-capacity
battery
block
AK,
on
the
time
average,
takes
on
less
energy
than
the
high-capacity
block.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Umdrehungen
in
jede
Richtung
muß
hierbei
im
zeitlichen
Mittel
gleich
sein.
The
number
of
revolutions
in
either
direction
has
hereby
to
be
the
same
in
an
average
period
of
time.
EuroPat v2
Im
zeitlichen
und
örtlichen
Mittel
entspricht
die
Helligkeit
des
wiedergegebenen
Bildes
der
Helligkeit
des
Originals.
In
temporal
and
topographical
average,
the
brightness
of
the
reproduced
image
corresponds
to
the
brightness
of
the
original.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
für
die
Elektromotoren
im
zeitlichen
Mittel
eine
möglichst
große
Versorgungsspannung
bereitgestellt.
In
this
way,
a
supply
voltage
that
is
as
high
as
possible
is
provided
for
the
electric
motors
on
average
over
time.
EuroPat v2
Die
Anzahl
der
Umdrehungen
in
jede
Richtung
muss
hierbei
im
zeitlichen
Mittel
gleich
sein.
The
number
of
revolutions
in
each
direction
must
in
this
respect
be
the
same
on
average
over
time.
EuroPat v2
Dadurch
bleibt
im
zeitlichen
Mittel
das
Soll-Lambda
erhalten
und
das
Verfahren
kann
emissionsneutral
durchgeführt
werden.
In
this
way,
the
target
lambda
is
maintained
on
average
over
time,
and
the
method
can
be
carried
out
in
emissions-neutral
fashion.
EuroPat v2
Im
zeitlichen
Mittel
betrug
die
spezifische
Belastung
damit
1,00
kg
Nitrobenzol
/(l
Katalysator
·
h).
On
average
over
time,
the
specific
loading
was
therefore
1.00
kg
nitrobenzene
/(1
catalyst
.h).
EuroPat v2
Wechselstrom
bezeichnet
elektrischen
Strom,
der
seine
Richtung
(Polung)
in
regelmäßiger
Wiederholung
ändert
und
bei
dem
sich
positive
und
negative
Augenblickswerte
so
ergänzen,
dass
der
Strom
im
zeitlichen
Mittel
null
ist.
In
alternating
current
(AC),
the
flow
of
electric
charge
periodically
reverses
direction,
whereas
in
direct
current
(DC,
also
dc),
the
flow
of
electric
charge
is
only
in
one
direction.
Wikipedia v1.0
Bei
angepaßtem
Verbraucher
8
fließt
ein
maximaler
lmpulsstrom
6
von
etwa
20
kA,
und
die
Thermoelektrische
Anordnung
gibt
im
zeitlichen
Mittel
eine
elektrische
Leistung
von
etwa
100
Kilowatt
ab.
With
a
matched
load
8,
a
maximum
pulse
current
6
of
approximately
20
kA
flows
and
the
thermoelectric
arrangement
emits
an
electrical
output
of
approximately
100
kilowatts
over
an
average
time.
EuroPat v2
Da
der
Übertragerkern
wie
bei
den
vorherigen
Ausführungsbeispielen
im
zeitlichen
Mittel
jeweils
stets
die
gleiche
Energie
speichert,
ergibt
sich
ein
von
der
Eingangsspannung
in
weitem
Umfang
unabhängiger
Lichtstrom.
Because,
as
in
the
above-described
embodiments,
the
transformer
core
always
stores
the
same
amount
of
energy,
on
a
time
average,
the
arrangement
provides
a
light
flux
which
is
substantially
independent
of
the
input
voltage.
EuroPat v2
Bei
angepaßtem
Verbraucher
8
fließt
ein
maximaler
tmpulsstrom
6
von
etwa
20
kA,
und
die
thermoelektrische
Anordnung
gibt
im
zeitlichen
Mittel
eine
elektrische
Leistung
von
etwa
100
Kilowatt
ab.
With
a
matched
load
8,
a
maximum
pulse
current
6
of
approximately
20
kA
flows
and
the
thermoelectric
arrangement
emits
an
electrical
output
of
approximately
100
kilowatts
over
an
average
time.
EMBODIMENT
3
EuroPat v2
Durch
dieses
Hochfrequenzfeld
werden
während
der
Messung
der
Kernresonanz
signale
die
Kernspins
der
mit
den
Kohlenstoffatomen
gekoppelten
Wasserstoffatome
ständig
hin-
und
hergekippt,
so
daß
sie
im
zeitlichen
Mittel
keinen
Einfluß
auf
das
Kohlenstoffatom
mehr
ausüben.
This
rf
field
continuously
flips
the
nuclear
spins
of
the
hydrogen
atoms
coupled
to
the
carbon
atoms
to
and
fro
during
the
measurement
of
the
spin
resonance
signals,
so
that
on
average
in
time
they
no
longer
influence
the
carbon
atoms.
EuroPat v2
Erfolgt
beispielsweise
die
Unterteilung
einer
Quantisierungsstufe
in
4
Teilbereiche
als
Konsequenz
einer
Unterabtastung
von
Faktor
4,
so
kann
im
zeitlichen
Mittel
der
vier
Takte
ein
feinquantisierter
Wert
für
die
Einschaltdauer
an
den
steuerbaren
Schalter
ausgegeben
werden.
For
example,
when
a
quantization
step
is
subdivided
into
four
segments
as
a
consequence
of
sub-sampling
by
a
factor
4,
a
finely
quantized
value
for
the
duty
cycle
can
be
output
to
the
controllable
switch
at
the
temporal
centre
of
the
four
periods.
EuroPat v2