Übersetzung für "Im wirklichen leben" in Englisch
Draußen
im
wirklichen
Leben
erhält
man
überall
Fehlinformationen.
Well
out
there
in
the
real
world,
misinformation
is
everywhere.
TED2020 v1
Und
im
wirklichen
Leben
gibt
es
viele
Nicht-Nullsummenspiele.
And
in
real
life,
there
are
lots
of
non-zero-sum
games.
TED2020 v1
Es
ist
nicht
so,
dass
viele
Vorbilder
im
wirklichen
Leben
herumlaufen.
You
don't
run
across
that
many
role
models
in
real
life.
Wikipedia v1.0
Es
war
toll,
dich
im
wirklichen
Leben
zu
treffen.
It
was
awesome
to
meet
you
in
real
life!
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
fantastisch,
dir
im
wirklichen
Leben
zu
begegnen.
It
was
awesome
to
meet
you
in
real
life!
Tatoeba v2021-03-10
Phil,
was
machen
Sie
im
wirklichen
Leben?
Phil,
what
do
you
do
in
real
life
?
OpenSubtitles v2018
Im
wirklichen
Leben,
steckt
er
seinen...
gerade
in...
In
real
life,
he's
with
his.
OpenSubtitles v2018
Was
bist
du
im
wirklichen
Leben?
What
are
you
in
real
life,
baby?
OpenSubtitles v2018
Nein,
im
wirklichen
Leben
ist
das
Ende
mehr
wie
ein
Verpuffen.
No,
in
real
life,
the
very
end
is
more
like
a
fizzle.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Erzfeinde
im
wirklichen
Leben.
There
are
no
arch-enemies
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
Diese
ganze
Sache
ist
in
Filmen
viel
cooler,
als
im
wirklichen
Leben.
That
whole,
uh,
sinking
car
thing--
much
cooler
in
movies
than
it
is
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
Tote
Nutte
im
TV,
lebende
im
wirklichen
Leben.
Dead
whore
on
TV,
live
one
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
Das
gibt
es
im
wirklichen
Leben
nicht.
That's
not
the
way
real
life
works.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ziemlich
groß
im
wirklichen
Leben.
In
real
life
I'm
very
big.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
oft,
wie
Patrick
Swayze
im
wirklichen
Leben
ist.
I've
always
wondered...
what
Patrick
Swayze's
like
in...
in...
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
In
der
Literatur
sind
sie
amüsanter
als
im
wirklichen
Leben.
They
amuse
more
in
literature
than
in
life.
OpenSubtitles v2018
Im
wirklichen
Leben
begann
Chaplin
eine
Affäre
mit
ihr.
In
real
life,
Chaplin
naturally
began
having
an
affair
with
her.
OpenSubtitles v2018
Wissenschaft
sollte
im
wirklichen
Leben
eingesetzt
werden.
Science
exists
as
a
power
to
be
used
in
reality.
OpenSubtitles v2018
Im
wirklichen
Leben
gibt
es
nur
so
was
wie
Verteidiger.
The
closest
thing
in
real
life
are
linebackers.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
was
die
Dozenten
sagen,
ist
wichtig
im
wirklichen
Leben...
Not
a
goddamn
thing
any
one
of
those
professors
says
makes
a
difference
on
the
street.
OpenSubtitles v2018
Dieses
letzte
Thema
wird
ihm
schließlich
im
wirklichen
Leben
zum
Verhängnis.
This
last
topic
will
eventually
turn
him
into
disaster
in
real
life.
WikiMatrix v1
Alles
in
allem
ist
das
wie
im
wirklichen
Leben.
Unfortunately,
things
like
that
do
happen
in
real
life.
WikiMatrix v1
Kann
ich
so
was
im
wirklichen
Leben
brauchen?
Is
this
the
kind
of
thing
I
can
use
in
real
life?
OpenSubtitles v2018
Weil
im
wirklichen
Leben...
kein
Mädchen
wie
du
mich
je
mögen
würde.
Because
in
real
life...
no
girl
like
you
would
ever
like
me.
OpenSubtitles v2018
Nun,
im
wirklichen
Leben
ergibt
nicht
alles
einen
Sinn.
Well,
in
the
real
world,
things
don't
always
add
up.
OpenSubtitles v2018