Übersetzung für "Im vorbeifahren" in Englisch
Ihre
Mutter
wurde
bei
dem
Schuss
im
Vorbeifahren
ebenfalls
schwer
verletzt.
Her
mother
was
also
injured
in
the
drive-by
shooting
and
is
in
critical
condition.
GlobalVoices v2018q4
Ein
Lastwagen
hat
im
Vorbeifahren
eine
Verkehrsampel
umgerissen.
As
it
passed
a
truck
tore
down
the
traffic
light.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
an
den
beiden
Herren
schön
im
Tempo
vorbeifahren...
verstanden?
You
will
go
past
the
two
gentlemen
in
constant
speed...
understood?
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
im
Vorbeifahren
Ihr
Auto.
I
was
just
driving
by
and
I
saw
your
car.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nur
im
Vorbeifahren
gesehen.
I
was
driving,
so
I
just
saw
him.
OpenSubtitles v2018
Und
sei
es
nur,
seine
Motorradstaffel
im
Fernsehen
vorbeifahren
zu
sehen.
Maybe
catching
him
on
TV,
just
to
see
his
motorcade
pass
by.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
euch
im
Vorbeifahren
arbeiten.
Yeah,
I
was
just
driving
by,
and
I,
uh,
saw
you
guys
working.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
das
gewusst,
hätte
ich
sie
im
Vorbeifahren
kalt
gemacht.
If
only
I
knew,
I'd
have
killed
him
when
he
passed
me
by.
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
den
Golf-Kanal
anstellst,
könntest
du
ganz
kurz
im
Supermarkt
vorbeifahren?
Before
you
fire
up
the
Golf
Channel,
you
think
maybe
you
could
make
a
quick
run
to
the
grocery
store?
OpenSubtitles v2018
Warte
nur,
bis
deine
Freunde
dich
im
Vorbeifahren
auslachen.
Wait
till
yourfriends
drive
by
pointing
and
laughing
atyou.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
im
Vorbeifahren
den
Alarm.
I
was
driving
by
and
I
heard
the
call.
OpenSubtitles v2018
Peg,
hast
du
mich
eigentlich
vorsätzlich
oder
im
Vorbeifahren
geheiratet?
Peg,
when
you
married
me,
was
it
premeditated
or
a
drive-
by
marriage?
OpenSubtitles v2018
Die
besten
Männer
sieht
man
im
Vorbeifahren.
The
best
men
are
those
you
see
as
you
roll
by.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
sagen,
dass
das
eine
Schießerei
im
Vorbeifahren
war?
You
saying
this
was
a
drive-by?
OpenSubtitles v2018
Ein
Auto
spritzte
uns
im
Vorbeifahren
voll.
A
passing
car
splashed
water
on
us.
Tatoeba v2021-03-10
Am
nächsten
Tag
werde
ich
beinahe
im
Vorbeifahren
umgebracht.
Next
day,
I'm
nearly
killed
in
a
drive-by.
OpenSubtitles v2018
Im
Vorbeifahren
hat
mir
eine
ältere
Frau
eine
Plastiktüte
in
die
Hand
gedrückt.
In
Golovin
an
older
lady
handed
me
a
plastic
bag.
ParaCrawl v7.1
Plötzlich
sah
ich
im
Vorbeifahren
eine
blühende
Waidpflanze
am
Wegrand.
Suddenly,
while
driving
past,
I
saw
a
flowering
woad
plant
at
the
wayside.
ParaCrawl v7.1
Das
Kleidungsstück
wird
im
Vorbeifahren
ausgeschleust.
The
garment
is
sorted
out
while
being
transported.
ParaCrawl v7.1
Im
Vorbeifahren
erkennt
das
Auto
Lücken
zwischen
parkenden
Fahrzeugen.
When
driving
along
the
street,
the
car
detects
gaps
between
parked
cars.
ParaCrawl v7.1
In
Wahrheit
erkennt
man
meist
im
Vorbeifahren
genau
eine
fotogene
Situation.
In
truth
one
can
often
detect
a
photogenic
situation
while
driving
past.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
erleben
wir
quasi
im
Vorbeifahren
die
atemberaubende
Schönheit
der
Landschaft.
Again
we
experience
the
breath-robbing
beauty
of
the
landscape
quasi
in
driving
past.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
ebenfalls
von
Bosch
entwickelten
Lösung
erkennen
Autos
Parkplätze
im
Vorbeifahren.
Another
solution
developed
by
Bosch
allows
cars
to
recognize
parking
spaces
as
they
drive
past
them.
ParaCrawl v7.1
Viele
Datenträger
lassen
sich
auch
"im
Vorbeifahren"
dynamisch
auslesen
und
beschreiben.
Many
data
carriers
can
also
be
dynamically
read
and
described
"in
passing".
ParaCrawl v7.1
Fahrzeuge
dürfen
95
db(A)
Fahrgeräusch
im
Vorbeifahren
nicht
überschreiten!
Vehicles
must
not
exceed
95
db
(A)
of
noise
in
passing
the
microphones!
ParaCrawl v7.1
Im
Vorbeifahren
sagte
sie:
"Sie
schauen
in
die
falsche
Richtung.
Riding
by
she
said:
"You're
looking
in
the
wrong
direction.
ParaCrawl v7.1
Ich
gab
die
Filme
sozusagen
im
Vorbeifahren
in
Candi
Dasa
ab.
I
delivered
the
films
while
passing
through
Candi
Dasa.
ParaCrawl v7.1