Übersetzung für "Im hinblick auf die zukunft" in Englisch

All dies erscheint uns im Hinblick auf die Zukunft äußerst Besorgnis erregend.
We think all this is extremely worrying for the future.
Europarl v8

Dies ist auch im Hinblick auf die Zukunft unserer Beziehungen relevant.
This is also of importance in terms of our future relations.
Europarl v8

Dennoch sind wir im Hinblick auf die Zukunft Paraguays optimistisch.
Mr President, we cannot make the Paraguayan people pay for this situation.
EUbookshop v2

Natürlich gibt es viele Unwägbarkeiten im Hinblick auf die Zukunft von Europa insgesamt.
If the pace of change of the last two years is maintained we can be sure that it will be very different from the one we know today.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf die Zukunft kommt es jetzt darauf an,
I would like to address the Council, in particular, in order to propose to it that we put an end to our
EUbookshop v2

Im Hinblick auf die nächste Zukunft wird vorwiegend eine Schwäche der Binnennachfrage erwartet.
For the near future, the predominant expectation is that domestic demand will weaken.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf die nächste Zukunft erwartet die Industrie vorwiegend eine schwache Binnennachfrage.
For the near future industry is in the main expecting weak domestic demand.
EUbookshop v2

Im Mittelmeerraum hingegen gibt es keinerlei Gewißheit im Hinblick auf die Zukunft.
On the other hand, there is no certainty whatsoever when it comes to the future of the Mediterranean.
Europarl v8

Was bereitet Ihnen am meisten Sorgen im Hinblick auf die Zukunft der Rasse?
What is your biggest concern about the future of the breed?
CCAligned v1

Das ist der erste Aspekt unseres Lebens im Hinblick auf die Zukunft.
This is the first aspect of our living with regard to the future.
ParaCrawl v7.1

Ein Fundstück aus der österreichischen Vergangenheit, bearbeitet im Hinblick auf die Zukunft.
A piece of found footage from the Austrian past, adapted with the future in mind.
CCAligned v1

Und im Hinblick auf die Zukunft … hast du da eine konkrete Idee?
And for the future… do you have any concrete idea?
CCAligned v1

Im Hinblick auf die Herausforderungen der Zukunft sei die HHLA gut vorbereitet.
HHLA was well prepared for the challenges of the future, she said.
ParaCrawl v7.1

Welche Schritte stehen im Hinblick auf die digitale Zukunft an?
What are the steps that need to be taken regarding digital future?
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die Zukunft arbeiten wir auch an der Entwicklung erneuerbarer Energien.
Looking to the future, we're also developing renewable energies.
ParaCrawl v7.1

Und im Hinblick auf die Zukunft... hast du da eine konkrete Idee?
And for the future… do you have any concrete idea?
ParaCrawl v7.1

Eine soziale Frage wird es im Hinblick auf die Zukunft immer mehr geben.
There will always be a social question in the future.
ParaCrawl v7.1

Ein umfassender interner politischer Konsens im Hinblick auf die Zukunft ist deshalb nur schwer möglich.
An inclusive internal political consensus on the way forward remains elusive.
Europarl v8

Drittens nimmt der Entschließungsantrag eine politische Bewertung im Hinblick auf die historische Zukunft vor.
Thirdly, we politically assess the draft resolution with regard to a historic future.
Europarl v8

Weiterhin muss der Europäische Rat im Juni eine Entscheidung im Hinblick auf die Zukunft Europas treffen.
Finally, the June European Council must take a decision regarding Europe’s future.
Europarl v8

Das ist meines Erachtens von äußerster Wichtigkeit, insbesondere im Hinblick auf die Zukunft.
These were all people who, on behalf of the international community, wanted to help people down there to regain freedom and peace, to make cooperation possible.
EUbookshop v2

Es handelt sich im Grunde um ein Pro blem der Wirksamkeit im Hinblick auf die Zukunft.
We must insist on industry removing certain substances from their products to stop our children from sniffing out of paper bags and becoming drug addicts in that way.
EUbookshop v2

Drittens nimmt der Entschließungsantrag eine politische Be wertung im Hinblick auf die historische Zukunft vor.
This means that the visions of the citizens that we represent will be those that will form the basis and the framework of the decisions of the next conference.
EUbookshop v2

Autonome Liefersysteme bieten sicherlich aufregende Perspektiven im Hinblick auf die Zukunft des Logistik- und Lieferketten-Sektors.
Autonomous delivery systems certainly offer exciting prospects for the future of the logistics and supply chain sector.
ParaCrawl v7.1