Übersetzung für "Im herzen europas" in Englisch
Dies
ist
nicht
verwunderlich,
da
sich
unser
Land
im
Herzen
Europas
befindet.
This
is
not
surprising,
as
we
are
the
country
located
right
at
the
centre
of
the
continent.
Europarl v8
Sie
sollten
für
ein
England
im
Herzen
Europas
stimmen.
Let
them
choose
an
England
in
the
heart
of
Europe.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
ein
Gebiet
im
Herzen
Europas.
We
are
talking
about
an
area
in
the
heart
of
Europe.
Europarl v8
Das
Problem
sind
die
Terroristen
und
ihre
Aktionen
im
Herzen
Europas.
The
problem
is
the
terrorists
and
their
activities
in
the
heart
of
Europe.
Europarl v8
In
diesen
Arbeitslagern
im
Herzen
Europas
sind
sogar
Menschen
ums
Leben
gekommen.
People
have
even
been
killed
in
these
work
camps
in
the
heart
of
Europe.
Europarl v8
Was
also
maritime
Interessen
betrifft,
befindet
sich
Schottland
im
Herzen
Europas.
So,
in
terms
of
maritime
interests,
Scotland
is
at
the
heart
of
Europe.
Europarl v8
Und
kann
es
sich
der
demokratischen
Zukunft
des
Baskenlandes
im
Herzen
Europas
verschließen?
Can
this
House
close
the
door
on
the
democratic
future
of
the
Basque
country
inside
Europe?
Europarl v8
Die
Tschechen,
die
im
Herzen
Europas
leben,
gehören
selbstverständlich
dazu.
It
is
self-evident
that
the
Czechs
are
part
of
Europe,
in
the
heart
of
which
they
live.
Europarl v8
Dies
gilt
vor
allem
für
alle
Staaten
im
Herzen
Europas.
This
applies
especially
to
the
countries
at
the
heart
of
Europe.
Europarl v8
Die
Alpen
bilden
im
„Herzen
Europas“
eine
wichtige
Klima-
und
Wasserscheide.
Evidence
of
human
habitation
in
the
Alps
goes
back
to
the
Paleolithic
era.
Wikipedia v1.0
Die
Berliner
Mauer
jedoch
blieb
als
Symbol
der
Teilung
im
Herzen
Europas
bestehen.
But
the
Berlin
Wall
remained,
standing
in
the
heart
of
Europe
as
a
symbol
of
division.
News-Commentary v14
Luxemburg
kann
zudem
seine
geographische
Lage
im
Herzen
Europas
geltend
machen.
Luxembourg
can
also
pride
itself
on
being
located
at
the
geographical
heart
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Stabilität
in
Europa
bleibt
jedoch
bedroht
und
dies
sogar
im
Herzen
Europas.
There
is
little
point
in
continuing
to
vote
now.
because
lhat
was
the
key
issue.
EUbookshop v2
Diese
Route
ist
Teil
der
Wanderroute
Coeur
–
Im
Herzen
der
Wege
Europas.
This
way
is
part
of
the
itinerary
CoEur
-
In
the
heart
of
European
paths.
WikiMatrix v1
Diese
Weltstädte
im
Herzen
Europas
haben
viele
Vorzüge.
Situated
at
the
heart
of
Europe,
these
cosmopolitan
capital
cities
havemany
advantages.
EUbookshop v2
Im
Herzen
Europas
gelegen,
bieten
diese
kosmopolitischen
Hauptstädte
viele
Vorteile.
Situated
at
the
heart
of
Europe,
these
cosmopolitan
capital
cities
have
many
advantages.
EUbookshop v2
Die
Tragödie
Bosniens
wird
lange
Jahre
im
Herzen
Europas
fortwirken.
Bosnia
will
continue
to
be
an
open
sore
in
the
heart
of
Europe
for
many
years
to
come.
EUbookshop v2
Heute
fordern
wir
das
Selbstbestimmungsrecht
für
die
17
Millionen
Deutschen
im
Herzen
Europas.
Today
we
are
calling
for
the
right
to
selfdetermination
of
the
17
million
Germans
in
the
heart
of
Europe.
EUbookshop v2
Mitten
im
Herzen
Europas
zum
Erfolg
zu
führen.
At
the
very
heart
of
Europe
EUbookshop v2
Österreich
liegt
im
Herzen
Europas
und
hat
ungefähr
8
Millionen
Einwohner.
Austria
is
in
the
heart
of
Europe
and
has
about
eight
million
citizens.
OpenSubtitles v2018
Unser
Hauptsitz
befindet
sich
im
Herzen
Europas,
der
Slowakischen
Republik.
Our
head
office
is
located
in
the
heart
of
Europe,
Slovak
Republic.
ParaCrawl v7.1
So
ist
das
mit
der
Infrastruktur
im
Herzen
Europas
bestellt.
This
is
the
current
situation
of
the
infra-structure
in
the
middle
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ein
neues
Schulungszentrum
im
Herzen
Europas,
dem
Elsass,
zu
investieren.
The
new
training
centre
located
in
Alsace,
at
the
centre
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Im
Herzen
Europas
ist
Österreich
traditionell
Drehscheibe
zwischen
Ost
und
West.
Traditionally,
Austria
is
the
junction
point
between
Western
and
Central
Eastern
Europe.
CCAligned v1
Die
Picardie
ist
ideal
gelegen:
im
Norden
Frankreichs,
im
Herzen
Europas.
Picardy
is
ideally
situated
in
the
north
of
France
and
at
the
heart
of
Europe.
CCAligned v1
Vouk:
Kärnten
ist
das
Land
am
Schnittpunkt
dreier
Kulturen
im
Herzen
Europas.
Carinthia
is
a
land
at
the
meeting
point
of
the
three
cultures
in
the
heart
of
Europe.
ParaCrawl v7.1