Übersetzung für "Im gras liegen" in Englisch

Tom liebt es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen.
Tom loves to lie in the grass on a sunny day.
Tatoeba v2021-03-10

Tom mag es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen.
Tom loves to lie in the grass on a sunny day.
Tatoeba v2021-03-10

Es gefällt dir, im Gras zu liegen.
You like laying on the grass.
Tatoeba v2021-03-10

Ich blieb im Gras liegen, Ameisen bissen mich, und ich dachte:
I was lying on the grass being eaten alive by ants, thinking:
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht gonna sie finden, im Gras liegen wie die.
She's not gonna find them, lying in the grass like that.
OpenSubtitles v2018

Sie sah Dorothy schlafend im Gras liegen mit ihren Freunden um sie herum.
She saw Dorothy lying asleep, with her friends all about her.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur einen Wunsch: Ich will im Gras liegen und schlafen.
I'll lie down on the grass and just sleep.
OpenSubtitles v2018

Tipp 5: Das Tempelhofer Feld: Sport treiben oder einfach nur im Gras liegen?
Tip 5: Tempelhofer Feld: play sports or just lie in the grass?
ParaCrawl v7.1

Menschen, die an der Promenade spazieren, joggen oder einfach nur im Gras liegen.
People walking along the promenade, running or just lying in the grass.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nichts dabei gedacht, bis ich den Grund der Villa betreten habe und Markus dort im Gras liegen sah, in den Rücken gestochen.
I thought nothing of it until I walked into the grounds of the villa and saw Marcus lying there in the grass, knifed in the back.
OpenSubtitles v2018

Und sei es nur, im Gras zu liegen und an die Dinge zu denken, die man noch vorhat.
Even if it's just taking the time to lie on the grass and think about all the things you still have left to do,
OpenSubtitles v2018

Eine sehr gute Möglichkeit, das zu spüren, ist nachts im Gras zu liegen und zu einem großen, hellen Stern hochzusehen, und wenn man ganz fest an ihn denkt, merkt man bald, dass man hunderte und aberhunderte Meilen von seinem Körper entfernt ist,
A very good way to feel'em go is to lie on the grass at night and look straight up at some big, bright star, and by fixing your mind upon it you'll soon find that you are hundreds
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwar genug anekdotische Belege, aber die Zahl und die Standorte von Cannabispflanzen, die ihre Köpfe in öffentlichen Parks in die Sonne recken, sind wohl eher das Ergebnis von Joint-Rauchern, die ihre Samen im Gras haben liegen lassen, als von absichtlichen Anpflanzungsaktionen.
Going on anecdotal evidence, the numbers and locations of cannabis plants poking their heads up in public parks seems to be more a result of smokers with seeded buds simply leaving the seeds lying around on the grass than any kind of organized planting effort.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man im Gras liegen, Rad fahren, spazieren oder einfach die gesamte Anlage entdecken!
Here you can lie in the grass, cycle, go for a walk or simply discover the whole complex!
ParaCrawl v7.1

Aber Delamarche ließ sich dadurch nicht beirren, schob den Koffer beiseite, machte einen Schritt vorwärts, wobei er den Fuß auf ein weißes Vorhemd setzte, das im Gras liegen geblieben war und wiederholte seine Frage.
But Delamarche didn't let that deter him, pushed the trunk to the side, took a steps forward, planted his foot on a white shirt that was still lying in the grass and repeated his question.
ParaCrawl v7.1

Die CLASSEN easy world verkörpert alles, was das Leben leicht und angenehm macht: Sommerspaß, im Gras liegen — eben Easyliving, die ganze „Leichtigkeit des Seins“.
The CLASSEN easy world embodies everything that makes the life easy and pleasant: To summer passport, in the grass lie - evenly Easyliving, the whole „ease of the Seins “.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnung befindet sich im Viertel Eixample, in der Nähe des Arc de Triomphe und dem Parc de la Ciutadella, in dem Sie einen Spaziergang zu machen und bewundern Sie die schönen Gärten, tun ein wenig Sport oder einfach nur entspannen, im Gras liegen.
The apartment is situated in the Eixample district, near the Arc of Triumph and the Parc de la Ciutadella in which you can take a walk and admire the beautiful gardens, do a bit of sport or simply relax, lying in the grass.
ParaCrawl v7.1

Wer lieber im Gras liegen möchte, findet direkt am Strand eine wunderschöne grüne Wiese wo Sie Ihre Handtücher ausbreiten, Picknicken oder einfach die Sonne genießen können.
Those who prefer to lie in the grass, is right on the beach a beautiful green meadow where you spread out your towels, picnic just to enjoy the sun or.
ParaCrawl v7.1

Besonders im Frühling kann der Fruktangehalt im Gras sehr hoch liegen, wodurch ein erhöhtes Hufrehe-Risiko eintritt.
The fructan content of grass can be high, especially in the spring, resulting in an increased risk of laminitis.
ParaCrawl v7.1

Man könnte aber auch sagen, das Buch berichte über die Kopfschmerzen eines Mädchens, über Studierende, die grüne Penisse auf Zäune malen, über arbeitslose und fadisierte Leute, die nur darauf warten, dass endlich etwas passiert, und über AutorInnen, die im Gras liegen und von ihrem Laptop aus die Revolution "tweeten".
But you can also say the book is about a young girl's headache, students drawing green penises on boards, unemployed and extremely bored people waiting for something to happen, writers lying down on the grass and tweeting about a revolution from their laptop. Tons of personal stories.
ParaCrawl v7.1

Während er gelangweilt seinen Blick umherschweifen ließ, dauerte es nicht lange, bis er ein schwarzes, glänzendes Objekt im Gras liegen sah.
Letting his view wandering around in boredom, it didn't take long until it fell on a black, shiny object in the grass.
ParaCrawl v7.1

Im Moos und Gras liegen viele tote Falter, denen wohl die lange Reise zu anstrengend gewesen ist.
Many dead butterflies lie in the moss and grass. The long migration was probably too strenuous.
ParaCrawl v7.1

Um die zweite Komposition zu genießen, können sie gleich im hohen Gras liegen bleiben, um der "Libelle" zu lauschen, einer der stimmungsvollsten Kompositionen von Josef Strauß.
To enjoy the second composition, you may as well remain lying in the long grass as you listen to Josef Strauss' evocative tone-picture of "The Dragonfly" ("Die Libelle").
ParaCrawl v7.1

Realen Ort der Entspannung, der Parc Floral de la Source ist ein privilegierter Ort, in dem sich die Zeit nehmen, spazieren mit Spielplätzen zu lachen, entspannen in einem Stuhl sitzt, zusammengerollt in einem Puff oder im Gras liegen vor einem Minigolf, Badminton oder nach einem Picknick.
Real place of relaxation, the Parc Floral de la Source is a privileged site in which to take the time to stroll, to laugh with playgrounds, relax sitting in a chair, curled up in a poof or lying in the grass before a mini-golf, badminton or after a picnic.
ParaCrawl v7.1

Auf den unendlichen Weiten des stillgelegten Flughafens könnt ihr Radfahren, Inlineskaten oder einfach im Gras liegen und in die Sonne blinzeln, und dann den Luftgarten besuchen.
On the endless expanses of the disused airport you can cycle, inline skate or simply lie in the grass and blink in the sun, and then visit the air garden.
ParaCrawl v7.1

Die Leute neigen dazu, im Gras zu liegen und zu baden, denn es ist ein schöner Platz zum Schwimmen.
People tend to lay in the grass and sun bathe as it is a nice spot to go for a swim.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Andrew am zweiten Tag zu unserer Gruppe gestoßen ist, wir zwei Brown Snakes direkt neben uns im Gras haben liegen sehen, wir ein erfrischendes – und frisches – Süßwasserbad am Ende des Creeks genommen haben, nehmen wir den Gezeitenkalender für unseren Abreisetag zur Hand und sehen, daß das Wasser um 3:30 morgens seinen höchsten Stand erreicht.
So after Andrew joined us on the second day, after we saw two Brown Snakes alarmingly close to us in the grass, after we had a refreshing swim at the end of the creek, we peruse the tide charts and realise that the highest tide on our departure day is at 3:30 in the morning.
ParaCrawl v7.1

Es folgten jede Menge Fotos, wie wir im Gras liegen, wie wir miteinander kämpfen oder für die Fotos posieren.
Es folgten jede Menge Photos, as we lie in the grass, as we fight with each other or posing for photos.
ParaCrawl v7.1

Der Park ist ideal zum Fahrradfahren, Joggen, zur Vogelbeobachtung, picknicken oder einfach nur, um eine Weile im Gras zu liegen.
Perfect for biking, jogging, bird-watching, picnicking or simply lazing on the grass, the park has become a vital green lung for Romans.
ParaCrawl v7.1