Übersetzung für "Im geplanten" in Englisch
Auch
mit
den
im
fünften
Forschungsrahmenprogramm
geplanten
Aktivitäten
könnten
Synergieeffekte
erzielt
werden.
Synergistic
effects
could
also
be
achieved
with
activities
planned
under
the
Fifth
Framework
Programme
on
Research.
Europarl v8
Die
Arbeitnehmervertreter
müssen
im
Vorfeld
einer
geplanten
Fusion
informiert
und
konsultiert
werden.
Workers'
representatives
must
be
informed
and
consulted
in
advance
of
a
proposed
concentration.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
geplanten
Transaktion
soll
T-Mobile
sämtliche
Anteile
von
tele.ring
erwerben.
The
proposed
transaction
involves
T-Mobile
acquiring
all
the
shares
in
tele.ring.
DGT v2019
Flächen,
für
die
im
Rahmen
der
geplanten
Bodennutzung
jegliche
Nutzung
zulässig
ist.
Areas
where
any
use
is
allowed
in
the
Planned
land
use
(PLU).
DGT v2019
Für
sie
sollten
im
Rahmen
der
geplanten
Forschungsprogramme
angemessene
Behandlungsmethoden
entwickelt
werden.
The
research
programmes
provided
for
must
include
positive
ways
of
dealing
with
abusers.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
der
geplanten
Fusion
von
Alcan
und
Alusuisse
waren
folgende
Märkte
betroffen:
In
the
proposed
Alcan/Alussuisse
merger
these
were
identified
in
the
following
product
markets:
TildeMODEL v2018
Im
geplanten
neuen
Umweltgesetz
werden
die
Begriffe
wie
folgt
definiert:
The
proposed
new
environmental
law
defines
the
following
terms:
EUbookshop v2
Das
Hotel
Königshof
liegt
im
Scheitelpunkt
des
geplanten
Halbkreises
dem
Karlstor
gegenüber.
The
Hotel
Königshof
is
situated
in
the
apex
of
the
proposed
half-circle
across
from
the
Karlstor.
WikiMatrix v1
Im
Rahmen
der
geplanten
Pilotaktion
sollbeispielsweise
eine
Reihe
regionaler
Indikatoren
festgelegt
werden.
These
regional-levelindicators
should
not
only
be
quantitative
but
of
a
qualitative
nature,
andwould
be
designed
in
such
a
way
as
toenable
the
development
of
a
regionalbenchmarking
scoreboard
at
a
later
stage.A
major
challenge
will
be
to
obtain
goodquality
data
which
can
be
comparedacross
regions
from
different
Member
States.
EUbookshop v2
Dank
der
neuen
Projekte
sind
nunmehr
alle
im
Fünften
Rahmenprogramm
geplanten
Forschungsgebiete
abgedeckt.
As
a
result
of
these
new
projects,
all
the
research
areas
provided
for
in
the
fifth
framework
programme
are
now
covered.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
geplanten
Pilotaktion
soll
beispielsweise
eine
Reihe
regionaler
Indikatoren
festgelegt
werden.
The
planned
pilot
action
will
look,
for
example,
at
establishing
a
set
of
regionallevel
indicators.
EUbookshop v2
Ein
Defekt
kann
im
Rahmen
einer
geplanten
Wartung
behoben
werden.
A
defect
can
be
rectified
later
as
part
of
scheduled
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
geplanten
Transaktion
wird
Lakeside
mit
Nutritional
High
folgende
Vereinbarungen
treffen:
As
a
part
of
the
Proposed
Transaction,
Lakeside
will
enter
into
the
following
arrangements
with
Nutritional
High:
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
des
Programms
besteht
die
Möglichkeit
der
Organisierung
von
im
Voraus
geplanten
Gruppenbesuchen.
Outside
the
program,
there
is
the
possibility
of
organizing
group
visits
scheduled
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Interesse
und
Engagement
im
geplanten
Perspektivfeld
Data
Science
wird
hier
erwartet.
A
special
interest
and
commitment
to
the
planned
future
field
of
Data
Science
is
expected.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
können
anspruchsvolle
Migrationsprojekte
im
geplanten
Projektzeitraum
und
Budgetrahmen
bearbeitet
werden.
Therefore,
even
demanding
migration
projects
can
be
realised
within
their
planned
terms
and
budgets.
ParaCrawl v7.1
Die
Halle
konnte
im
geplanten
Kosten-
und
Zeitrahmen
fertig
gestellt
werden.
It
was
possible
to
complete
the
hall
within
the
planned
budget
and
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Wird
RFID
auch
im
geplanten
Gondelprüfstand
eine
Rolle
spielen?
Will
RFID
play
a
role
in
the
planned
engine
pod
test
stand
as
well?
ParaCrawl v7.1
Kirchliche
Kernaufgaben
wie
die
Gestaltung
der
Gottesdienste
stünden
im
Mittelpunkt
der
geplanten
Reformen.
The
planned
reforms
focus
on
the
church's
core
tasks,
such
as
forms
of
worship.
ParaCrawl v7.1
Presseinformationen
2005
Wie
viel
Verbraucherschutz
steckt
im
geplanten
EU-Chemikalienrecht?
2005
How
much
consumer
protection
is
actually
afforded
by
the
planned
EU...
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vertriebsteam
verkauft
einige
Dienstleistungen
nicht
im
geplanten
Ausmaß.
Your
sales
team
does
not
sell
some
services
at
the
levels
you
had
planned.
ParaCrawl v7.1