Übersetzung für "Im folgenden umfang" in Englisch
Wir
bieten
professionelle
Dienste
im
folgenden
Umfang:
We
offer
professional
and
comprehensive
services
related
to:
CCAligned v1
Die
Selbstbedienungsanlagen
bieten
den
Kunden
Dienstleistungen
vornehmlich
im
folgenden
Umfang:
The
self-serve
devices
provide
for
the
Customer
the
following
services,
in
particular:
CCAligned v1
Diese
Reaparaturen
wird
im
folgenden
Umfang
durchgeführt:
The
range
of
the
overhauls
is
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Website
werden
im
folgenden
Umfang
Cookies
verwendet:
This
website
uses
cookies
to
the
following
extent:
CCAligned v1
Wir
bieten
Dienstleistungen
im
folgenden
Umfang::
We
offer
the
following
services:
CCAligned v1
Wir
erarbeiten
die
Projektdokumentation
im
folgenden
Umfang:
•
Studien
und…
We
process
the
following
levels
of
project
documentation:
Study
and…
CCAligned v1
Antragsteller
dürfen
sich
im
folgenden
Umfang
beliebig
auf
die
Einhaltung
früherer
Ergänzungen
der
Lufttüchtigkeitsvorschriften
berufen:
The
applicant
may
show
compliance
with
an
earlier
amendment
of
an
airworthiness
code
for
any
of
the
following:
DGT v2019
Antragsteller
dürfen
sich
im
folgenden
Umfang
beliebig
auf
die
Einhaltung
früherer
Ergänzungen
der
Zertifizierungsspezifikationen
berufen:
The
applicant
may
show
compliance
with
an
earlier
amendment
of
the
certification
specifications
for
any
of
the
following:
DGT v2019
Die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
befürwortet
die
Zielsetzungen
der
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Grundrechte
(im
Folgenden
„Agentur“)
sowie
Umfang
und
Inhalt
ihrer
Aufgaben,
wie
sie
in
der
Verordnung
(EG)
Nr. 168/2007
niedergelegt
sind.
The
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
shares
the
aims
and
objectives
of
the
European
Union
Agency
for
Fundamental
Rights
(the
‘Agency’)
and
subscribes
to
the
scope
and
description
of
the
tasks
of
the
Agency,
as
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
168/2007.
DGT v2019
Serbien
befürwortet
die
Zielsetzungen
der
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Grundrechte
(im
Folgenden
„Agentur“)
sowie
Umfang
und
Inhalt
ihrer
Aufgaben,
wie
sie
in
der
Verordnung
(EG)
Nr. 168/2007
niedergelegt
sind.
Serbia
shares
the
aims
and
objectives
of
the
European
Union
Agency
for
Fundamental Rights
(the
‘Agency’)
and
subscribes
to
the
scope
and
description
of
the
tasks
of
the
Agency,
as
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
168/2007.
DGT v2019
Albanien
befürwortet
die
Zielsetzungen
der
Agentur
der
Europäischen
Union
für
Grundrechte
(im
Folgenden
„Agentur“)
sowie
Umfang
und
Inhalt
ihrer
Aufgaben,
wie
sie
in
der
Verordnung
(EG)
Nr. 168/2007
niedergelegt
sind.
It
is
appropriate
that
the
Agency
should
deal
with
fundamental
rights
issues
within
the
scope
of
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
168/2007
in
Albania
to
the
extent
necessary
for
its
gradual
alignment
with
Union
law.
DGT v2019
Während
der
Laufzeit
der
Gemeinschaftsintervention
sind
alle
Einkünfte
des
RKF
(insbesondere
Dividenden,
Wertschöpfung,
Anlagezinsen)
dem
Fonds
zuzuführen
und
zur
Finanzierung
von
Unternehmensbeteiligungen
und
Verwaltungskosten
(in
dem
im
folgenden
festgesetzten
Umfang)
zu
verwenden.
During
the
period
of
Community
assistance,
the
revenue
of
the
VCF
(more
particularly
any
dividends,
capital
gains
and
interest
on
investments)
must
be
credited
to
the
fund
and
be
used
for
the
purpose
of
financing
acquisitions
of
holdings
as
well
as
management
costs
within
the
limits
set
out
below.
EUbookshop v2
Für
die
Ergänzung
des
Gleichgewichts
von
der
Rechnung
Handys
erhebt
der
Operator
die
Kommission
im
folgenden
Umfang:
For
replenishment
of
balance
from
the
account
of
the
mobile
phone
the
operator
charges
the
fee
in
the
following
size:
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
die
Informationen,
die
wir
erhalten,
ausschließlich
in
dem
im
Folgenden
beschriebenen
Umfang
an
Dritte
weiter:
We
pass
on
to
third
parties
the
information,
which
we
are
provided
with,
to
the
extent
described
in
the
following
exclusively:
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
werden
Umfang,
Highlights
und
Ergebnisse
des
Programms
für
Ministerien
beschrieben,
die
nach
Abschluss
verfügbar
sind.
Below
will
outline
the
scope,
highlights,
and
outcomes
of
the
program
for
ministries
available
upon
completion.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
die
Informationen,
die
wir
erhalten,
ausschließlich
in
dem
im
folgenden
beschriebenen
Umfang
an
Dritte
weiter:
We
pass
information
received
to
third
parties
solely
in
the
following
instances:
ParaCrawl v7.1
Bestellt
der
Käufer
die
Ware
nicht
entsprechend
der
ISO-Norm
ÈSN
EN
10021:2007
(42
0905),
bzw.
einer
das
Produkt
charakterisierenden
Norm,
die
die
Erfordernisse
des
Bestellvorgangs
regelt,
oder
mindestens
im
folgenden
Umfang:
1.
Unless
the
buyer
orders
the
goods
pursuant
to
ÈSN
EN
10021:2007
(42
0905),
or
according
to
a
relevant
standard
characterising
the
product(s)
ordered
or
at
least
states
the
following
details:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
uns
erteilen
Ermächtigungen
schlagen
wir
Ihnen
die
mit
der
Zollabfertigung
verbundene
Leistungen
im
folgenden
Umfang
vor:
Under
the
authorisations
granted
to
us
we
offer
the
following
customs
services:
CCAligned v1
Wir
geben
persönliche
Informationen
von
Kunden
ausschließlich
in
dem
im
Folgenden
beschriebenen
Umfang
und
ausschließlich
an
Amazon.com,
Inc.
und
an
Tochtergesellschaften,
die
von
Amazon.com,
Inc.
beherrscht
werden
weiter,
die
entweder
dieser
Datenschutzerklärung
unterliegen
oder
Maßnahmen
umsetzen,
die
mindestens
ebenso
viel
Schutz
bieten
wie
die
in
dieser
Datenschutzerklärung
beschriebenen:
Audible
Europe
shares
customers'
personal
information
only
as
described
below
and
with
Amazon.com,
Inc.
and
the
subsidiaries
that
Amazon.com,
Inc.
controls
that
are
either
subject
to
this
Privacy
Notice
or
follow
practices
at
least
as
protective
as
those
described
in
this
Privacy
Notice.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
ist
der
Umfang
der
Verwaltungskosten
und
Gebühren
des
Schiedsrichters
für
das
beschleunigte
Verfahren
der
ICC
Court
bereitgestellt,
zu
illustrativen
Zwecken.
Below
is
the
scale
of
administrative
expenses
and
arbitrator’s
fees
for
the
expedited
procedure
provided
by
the
ICC
Court,
for
illustrative
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Kanzlei
GESSEL
spezialisiert
sich
auf
Kapitalmärkte,
darunter
auf
Finanztransaktionen,
Wertpapiere
und
Manageroptionen,
im
folgenden
Umfang:
GESSEL
specialises
in
capital
markets
law,
advising
on
financial
transactions,
securities,
and
management
options
with
respect
to:
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
im
Folgenden
über
Art,
Umfang
und
Zweck
der
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
informieren.
In
the
following,
we
would
like
to
inform
you
about
the
nature,
extent
and
purpose
of
the
processing
of
your
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Anwaltskanzlei
bietet
Unternehmern
aus
der
Slowakei
sowie
dem
Ausland
das
Leistungspaket
„Officehousing“
im
folgenden
Umfang
an:
Our
law
office
offers
entrepreneurs
from
both
inside
and
outside
Slovakia
a
package
of
“virtual
office”
services
to
the
following
extent:
ParaCrawl v7.1
Falls
ein
Ausländer
aus
einem
der
Länder
stammt
(zum
Beispiel
aus
Deutschland),
die
mit
China
ein
bilaterales
oder
multilaterales
Abkommen
zur
Sozialversicherung
haben,
muss
dieser
im
folgenden
Umfang
am
chinesischen
Sozialversicherungssystem
teilnehmen:
Where
a
foreigner
is
the
national
of
a
country
that
has
signed
a
bilateral
or
multilateral
agreement
on
social
insurance
with
China,
his/her
participation
in
social
insurance
shall
be
in
accordance
with
the
following:
ParaCrawl v7.1