Übersetzung für "Im folgenden umfang" in Englisch

Wir bieten professionelle Dienste im folgenden Umfang:
We offer professional and comprehensive services related to:
CCAligned v1

Die Selbstbedienungsanlagen bieten den Kunden Dienstleistungen vornehmlich im folgenden Umfang:
The self-serve devices provide for the Customer the following services, in particular:
CCAligned v1

Diese Reaparaturen wird im folgenden Umfang durchgeführt:
The range of the overhauls is as follows:
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Website werden im folgenden Umfang Cookies verwendet:
This website uses cookies to the following extent:
CCAligned v1

Wir bieten Dienstleistungen im folgenden Umfang::
We offer the following services:
CCAligned v1

Wir erarbeiten die Projektdokumentation im folgenden Umfang: • Studien und…
We process the following levels of project documentation: Study and…
CCAligned v1

Antragsteller dürfen sich im folgenden Umfang beliebig auf die Einhaltung früherer Ergänzungen der Lufttüchtigkeitsvorschriften berufen:
The applicant may show compliance with an earlier amendment of an airworthiness code for any of the following:
DGT v2019

Antragsteller dürfen sich im folgenden Umfang beliebig auf die Einhaltung früherer Ergänzungen der Zertifizierungsspezifikationen berufen:
The applicant may show compliance with an earlier amendment of the certification specifications for any of the following:
DGT v2019

Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien befürwortet die Zielsetzungen der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (im Folgenden „Agentur“) sowie Umfang und Inhalt ihrer Aufgaben, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 168/2007 niedergelegt sind.
The former Yugoslav Republic of Macedonia shares the aims and objectives of the European Union Agency for Fundamental Rights (the ‘Agency’) and subscribes to the scope and description of the tasks of the Agency, as provided for in Regulation (EC) No 168/2007.
DGT v2019

Serbien befürwortet die Zielsetzungen der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (im Folgenden „Agentur“) sowie Umfang und Inhalt ihrer Aufgaben, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 168/2007 niedergelegt sind.
Serbia shares the aims and objectives of the European Union Agency for Fundamental Rights (the ‘Agency’) and subscribes to the scope and description of the tasks of the Agency, as provided for in Regulation (EC) No 168/2007.
DGT v2019

Albanien befürwortet die Zielsetzungen der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte (im Folgenden „Agentur“) sowie Umfang und Inhalt ihrer Aufgaben, wie sie in der Verordnung (EG) Nr. 168/2007 niedergelegt sind.
It is appropriate that the Agency should deal with fundamental rights issues within the scope of Article 3(1) of Regulation (EC) No 168/2007 in Albania to the extent necessary for its gradual alignment with Union law.
DGT v2019

Während der Laufzeit der Gemeinschaftsintervention sind alle Einkünfte des RKF (insbesondere Dividenden, Wertschöpfung, Anlagezinsen) dem Fonds zuzuführen und zur Finanzierung von Unternehmensbeteiligungen und Verwaltungskosten (in dem im folgenden festgesetzten Umfang) zu verwenden.
During the period of Community assistance, the revenue of the VCF (more particularly any dividends, capital gains and interest on investments) must be credited to the fund and be used for the purpose of financing acquisitions of holdings as well as management costs within the limits set out below.
EUbookshop v2

Für die Ergänzung des Gleichgewichts von der Rechnung Handys erhebt der Operator die Kommission im folgenden Umfang:
For replenishment of balance from the account of the mobile phone the operator charges the fee in the following size:
ParaCrawl v7.1

Wir geben die Informationen, die wir erhalten, ausschließlich in dem im Folgenden beschriebenen Umfang an Dritte weiter:
We pass on to third parties the information, which we are provided with, to the extent described in the following exclusively:
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden werden Umfang, Highlights und Ergebnisse des Programms für Ministerien beschrieben, die nach Abschluss verfügbar sind.
Below will outline the scope, highlights, and outcomes of the program for ministries available upon completion.
ParaCrawl v7.1

Wir geben die Informationen, die wir erhalten, ausschließlich in dem im folgenden beschriebenen Umfang an Dritte weiter:
We pass information received to third parties solely in the following instances:
ParaCrawl v7.1

Bestellt der Käufer die Ware nicht entsprechend der ISO-Norm ÈSN EN 10021:2007 (42 0905), bzw. einer das Produkt charakterisierenden Norm, die die Erfordernisse des Bestellvorgangs regelt, oder mindestens im folgenden Umfang:
1. Unless the buyer orders the goods pursuant to ÈSN EN 10021:2007 (42 0905), or according to a relevant standard characterising the product(s) ordered or at least states the following details:
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der uns erteilen Ermächtigungen schlagen wir Ihnen die mit der Zollabfertigung verbundene Leistungen im folgenden Umfang vor:
Under the authorisations granted to us we offer the following customs services:
CCAligned v1

Wir geben persönliche Informationen von Kunden ausschließlich in dem im Folgenden beschriebenen Umfang und ausschließlich an Amazon.com, Inc. und an Tochtergesellschaften, die von Amazon.com, Inc. beherrscht werden weiter, die entweder dieser Datenschutzerklärung unterliegen oder Maßnahmen umsetzen, die mindestens ebenso viel Schutz bieten wie die in dieser Datenschutzerklärung beschriebenen:
Audible Europe shares customers' personal information only as described below and with Amazon.com, Inc. and the subsidiaries that Amazon.com, Inc. controls that are either subject to this Privacy Notice or follow practices at least as protective as those described in this Privacy Notice.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden ist der Umfang der Verwaltungskosten und Gebühren des Schiedsrichters für das beschleunigte Verfahren der ICC Court bereitgestellt, zu illustrativen Zwecken.
Below is the scale of administrative expenses and arbitrator’s fees for the expedited procedure provided by the ICC Court, for illustrative purposes.
ParaCrawl v7.1

Die Kanzlei GESSEL spezialisiert sich auf Kapitalmärkte, darunter auf Finanztransaktionen, Wertpapiere und Manageroptionen, im folgenden Umfang:
GESSEL specialises in capital markets law, advising on financial transactions, securities, and management options with respect to:
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie im Folgenden über Art, Umfang und Zweck der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten informieren.
In the following, we would like to inform you about the nature, extent and purpose of the processing of your personal data.
ParaCrawl v7.1

Unsere Anwaltskanzlei bietet Unternehmern aus der Slowakei sowie dem Ausland das Leistungspaket „Officehousing“ im folgenden Umfang an:
Our law office offers entrepreneurs from both inside and outside Slovakia a package of “virtual office” services to the following extent:
ParaCrawl v7.1

Falls ein Ausländer aus einem der Länder stammt (zum Beispiel aus Deutschland), die mit China ein bilaterales oder multilaterales Abkommen zur Sozialversicherung haben, muss dieser im folgenden Umfang am chinesischen Sozialversicherungssystem teilnehmen:
Where a foreigner is the national of a country that has signed a bilateral or multilateral agreement on social insurance with China, his/her participation in social insurance shall be in accordance with the following:
ParaCrawl v7.1