Übersetzung für "Ich werde sie bitten" in Englisch

Ich werde Sie bitten, sehr dynamisch und kooperativ zu sein.
I am going to be asking you to be very dynamic and very cooperative.
Europarl v8

Wenn sie dich stört, werde ich sie bitten zu gehen.
If she annoys you, I'm going to ask her to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn sie euch stört, werde ich sie bitten zu gehen.
If she annoys you, I'm going to ask her to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn sie Sie stört, werde ich sie bitten zu gehen.
If she annoys you, I'm going to ask her to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn Sie nicht ruhig sind, werde ich Sie bitten zu gehen.
If you're not quiet, I'm going to ask you to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Nun werde ich Sie nochmals bitten, Ihr Gefühlszentrum zu aktivieren.
Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit.
TED2013 v1.1

Natürlich werde ich Sie bitten, einen Schuldspruch zu fällen.
Of course, I'm going to ask you for a verdict of guilty as charged.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie bitten, dir ein Zimmer zu geben.
I'll ask somebody, and they'll lend you a room.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde Sie darum bitten müssen, sich auszuweisen.
I'm gonna have to ask you to identify yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nett bitten... das vorläufig für sich zu behalten.
I'm not implying anything.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie bitten müssen, mit sofortiger Wirkung zurückzutreten.
I'm going to have to ask you to resign, effective immediately.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie bitten, Alice wieder zum Leben zu erwecken.
I'm gonna ask her to bring Alice back to life.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie jetzt bitten, eine Tatsache zu erklären.
I'm now going to ask you to account for a fact.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht bitten, nett zu mir zu sein.
And I don't know why you've come round interfering.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie langsam bitten, Sie Dummbeutel.
So I'm gonna start asking you slowly, you dipstick.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie darum bitten, ein paar Dinge für mich zu halten.
I'm gonna ask you to hold a few things.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie noch einmal bitten.
And now I'm gonna ask you one more time.
OpenSubtitles v2018

Darum werde ich Sie auch bitten, sich auch von mir fernzuhalten.
That's why I'm gonna ask you to stay away from me too.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie bitten, mir zu verzeihen.
I will ask her to forgive me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie bitten, mich zu heiraten.
I'm gonna ask her to marry.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie darum bitten, mich zu heiraten.
I'm going to ask her to marry me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie nicht bitten, zu kämpfen.
I won't ask them to fight. Not fight.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann werde ich Sie bitten, zu gehen.
Then I'm gonna ask you to leave.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich werde Sie um Geld bitten.
You're right, I am gonna ask you for money.
OpenSubtitles v2018

Gut, ich werde sie bitten.
Fine, I'll ask her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie jetzt bitten, die Arme zu heben.
Okay, now I'm gonna ask you to... Arms up.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie bitten, Babysitter zu sein.
I'm gonna beg her to baby-sit.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie bitten, mit ihm zu sprechen!
I'll ask you to talk to him!
OpenSubtitles v2018

Sir, ich fürchte, ich werde haben Sie bitten, zu gehen.
Sir, I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave.
OpenSubtitles v2018