Übersetzung für "Ich werde sie unterstützen" in Englisch

Sicherheitshalber werde ich sie unterstützen, aber ohne große Überzeugung.
To be on the safe side, I will support them, but without much conviction.
Europarl v8

Falls sie weltweit erhoben wird, werde ich sie offenkundig unterstützen.
If it is global, I support it, obviously.
Europarl v8

Aber bei der jetzigen Abstimmung werde ich sie unterstützen.
At this vote, however, I will support it.
Europarl v8

Na ja, wie immer sie sich entscheidet, ich werde sie unterstützen.
Well, whatever she decides, I'm gonna back her play.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie mit allem unterstützen, was auch immer Sie benötigen.
I'll supply you with whatever resources you need.
OpenSubtitles v2018

Also werde ich Sie nicht unterstützen, sondern gegen Sie antreten.
So instead of supporting you, I've been thinking of running against you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie dabei jederzeit unterstützen.
I'm gonna support you all the way on this.
OpenSubtitles v2018

Also werde ich sie unterstützen, und wir werden nett sein zu Parker.
So I'm gonna be supportive and when Parker gets here we'll be hospitable.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie beim Ministerium unterstützen.
Count on me if you apply to the ministry.
OpenSubtitles v2018

Und wenn das soweit ist, werde ich sie voll unterstützen.
And whenhe does, i will be right behind her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie unterstützen, solange sie besteht.
I will support it as long as it exists.
ParaCrawl v7.1

Ich werde sie unterstützen, solange sie die Korruption bekämpft.
I will support them as long as they get rid of the corruption.
ParaCrawl v7.1

Was sie tun, ist Richtig, ich werde sie immer unterstützen.
What you're doing is right, I always support you.
ParaCrawl v7.1

Dort werde ich Sie unterstützen.
You got my support there.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie nicht unterstützen.
We might say that as of now our prob lems start.
EUbookshop v2

Auf diese Geste können wir meines Erachtens alle stolz sein, und ich werde sie natürlich unterstützen.
I believe this is a gesture we can all be proud of and naturally I intend to support it.
Europarl v8

Ich sagte, im Austausch gegen Malunterricht werde ich sie unterstützen, und ich gründete eine Firma.
I said, in exchange for education in how to paint, I will support them, and I started a company.
TED2013 v1.1

Ich selbst werde sie unterstützen und ich hoffe, daß viele Mitglieder meiner Fraktion das ebenfalls tun werden.
However, our leaders have decided in their wisdom, which I obviously do not share, that it should be dealt with as a matter of urgency.
EUbookshop v2

Genauso werde ich Sie dahingehend unterstützen, daß Ihnen kein System aufgezwungen wird, das Sie zur Zeit absolut nicht ertragen können.
And in the Clydeside men learnt if they were to get the sack from the evening paper that they bought on the way out of the yards. Now that is not tolerable.
EUbookshop v2

Ich werde Sie hierbei unterstützen, wenn auch nur aus dem Grund, weil die Chancen, dagegen anzukämpfen, nach dem, was passiert ist, schlecht stehen.
I'm gonna back you on this if for no other reason than the optics of fighting this after what happened are lousy.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie unterstützen.
I'll untersttzen.
OpenSubtitles v2018

In anderthalb Stunden werde ich Sie darin unterstützen, sich vor der Kamera wohl zu fühlen, und zusammen bekommen wir einen natürlichen Look für Ihre Reisefotos.
In this hour and a half I'll coach you in how to feel comfortable in front of the camera and together we will get a natural look for your travel photos.
ParaCrawl v7.1

Rodinde wird unseren Namen weiterhin im Fahrsport vertreten und ich werde sie natürlich weiterhin unterstützen und selbstverständliche werde ich auch weiterhin trainieren, Unterricht erteilen und handeln.
Rodinde can continue to represent our family at shows and I will continue to help her and naturally keep traning, giving lessons and buying/selling horses.
ParaCrawl v7.1