Übersetzung für "Ich selbst bin" in Englisch

Ich selbst bin in einigen Fällen echt begeistert gewesen.
Personally, I have had occasion to get genuinely excited about some cases.
Europarl v8

Ich selbst bin für ein Abgeordnetenstatut.
I want a Members' statute.
Europarl v8

Ich selbst bin nicht dieser Ansicht.
I do not share that attitude.
Europarl v8

Ich bin selbst ein sogenannter Schulmediziner.
I am myself a so-called conventional medical practitioner.
Europarl v8

Ich selbst bin der Ansicht, daß Finnland auch sein Feindbild überprüfen sollte.
I myself would rather Finland revised its view of the threat from the outside.
Europarl v8

Ich selbst bin dafür, daß wir vom Einstimmigkeitsprinzip wegkommen.
I myself think that we should move away from the principle of unanimity.
Europarl v8

Ich selbst bin Vizepräsident der Delegation Slowakei/Europäisches Parlament.
I myself am vice-chairman of the Slovakia/European Parliament delegation.
Europarl v8

Ich selbst bin dazu bereit, eine Verpflichtung einzugehen.
I myself am ready to make a commitment.
Europarl v8

Ich selbst bin jeden Donnerstagnachmittag hier, mein Herr!
I am here every Thursday afternoon myself, sir!
Europarl v8

Ich selbst bin die Tochter von Widerstandskämpfern.
I myself am the daughter of Resistance fighters.
Europarl v8

Ich selbst bin ein Nutznießer der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung.
I myself am a beneficiary of cross-border health care.
Europarl v8

Ich selbst bin im Haushaltskontrollausschuss zuständig für die Eigenmittel.
I myself am responsible for own resources on the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Ich selbst bin Berichterstatter für die Entlastung des Parlaments.
I myself am rapporteur for Parliament's discharge.
Europarl v8

Ich selbst bin ein Befürworter des Atlantismus.
I am in favour of Atlanticism.
Europarl v8

Gerade ich selbst als Apothekerin bin an dem Thema Frau und Gesundheit interessiert.
I personally, as a pharmacist, am interested in the issue of women and health.
Europarl v8

Ich bin selbst Luftfahrtingenieur und sollte mich daher nicht beschweren.
I myself am an aeronautical engineer so I should not be complaining about this.
Europarl v8

Ich selbst bin kein Befürworter neoprotektionistischer Tendenzen im internationalen Handel.
I personally am not in favour of neo-protectionist trends in international trade.
Europarl v8

Ich selbst bin gegen die Todesstrafe.
Personally, I am against the death penalty.
Europarl v8

Ich selbst bin an dem Thema sehr interessiert und bleibe gesprächsbereit.
I myself am very interested in this matter and am always willing to discuss it with you.
Europarl v8

Ich selbst bin immer für eine Nulltoleranz bei der Etikettierung.
I myself am always in favour of zero tolerance when it comes to labelling.
Europarl v8

Ich muss sagen, dass ich selbst sehr überrascht bin.
I must say that I, myself, am very surprised.
Europarl v8

Ich selbst bin bestens mit den dünn besiedelten Gebieten im Norden vertraut.
I myself know best the sparsely populated regions of the north.
Europarl v8

Ich selbst bin entschieden für ein Referendum.
I myself am a great supporter of a referendum.
Europarl v8

Ich bin selbst Mitglied des Haushaltsausschusses und des Haushaltskontrollausschusses.
I myself am a member of the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Ich selbst bin hier als Schattenberichterstatter gerade eingetroffen.
I have only just got here myself as a shadow rapporteur.
Europarl v8

Ich selbst bin auch aus prinzipiellen Gründen für ein offenes Bewerbungsverfahren.
I myself am also in favour of the open application method as a matter of principle.
Europarl v8

Ich selbst bin für europäische politische Parteien.
I am, myself, in favour of them.
Europarl v8

Ich bin selbst in Guyana und auch in anderen Staaten gewesen.
I myself have visited Guyana and various other countries.
Europarl v8

Ich bin selbst Mitglied bei einigen dieser Organisationen.
I myself am a member of some of these organisations.
Europarl v8

Ich bin selbst Unternehmer und habe diese Bürokratie jahrelang selbst zu spüren bekommen.
As an entrepreneur myself, I have experienced this red tape at first hand for many years.
Europarl v8