Übersetzung für "Ich selbst" in Englisch
Ich
selbst
musste
mich
als
Präsident
der
Französischen
Republik
meiner
Verantwortung
stellen.
I
myself,
as
President
of
the
French
Republic,
had
to
face
up
to
my
responsibilities.
Europarl v8
Vor
einiger
Zeit
habe
ich
selbst
an
einer
solchen
Konferenz
in
Schottland
teilgenommen.
I
myself
took
part
in
such
a
conference
in
Scotland
some
time
ago.
Europarl v8
Die
Kommission
und
ich
selbst
sind
bereit,
die
Herausforderungen
anzunehmen.
The
Commission
and
I
myself
are
ready
to
take
up
the
challenge.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
im
Buddhismus
weniger
dieser
fundamentalistischen
Bestrebungen
gesehen.
Personally,
I
have
encountered
fewer
of
these
fundamentalist
aspirations
with
Buddhism.
Europarl v8
Den
Vorsitz
bei
dieser
Aussprache
übernehme
ich
selbst.
I
will
preside
over
this
debate
myself.
Europarl v8
Vor
Kurzem
habe
ich
selbst
darüber
gesprochen.
Not
long
ago
I
myself
spoke
about
it.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
in
diesem
Plenarsaal
vor
einigen
Wochen
darum
gebeten.
I
myself
asked
for
it
in
this
Chamber
a
few
weeks
ago.
Europarl v8
Ich
selbst
komme
aus
einem
Land
mit
500
000
Bürgerinnen
und
Bürgern.
I
myself
come
from
a
country
with
500
000
citizens.
Europarl v8
Wie
bereits
erwähnt
wurde,
besuche
ich
die
Mitgliedstaaten
selbst.
I
myself
am
visiting
the
Member
States,
as
was
noted
earlier.
Europarl v8
Ich
selbst
hatte
diesbezüglich
einen
Änderungsantrag
eingereicht.
I
myself
submitted
an
amendment
in
this
regard.
Europarl v8
Ich
selbst
bin
in
einigen
Fällen
echt
begeistert
gewesen.
Personally,
I
have
had
occasion
to
get
genuinely
excited
about
some
cases.
Europarl v8
Ich
selbst
finde
es
skandalös
und
absolut
inakzeptabel.
My
own
view
is
that
this
is
quite
disgraceful
and
unacceptable.
Europarl v8
Vor
einigen
Jahren
habe
ich
selbst
einen
Bericht
dazu
verfaßt.
I
did
a
report
on
it
myself
some
years
ago.
Europarl v8
Ich
selbst
nehme
gerne
an
dieser
Versammlung
teil.
Personally,
I
like
taking
part
in
the
Assembly's
debates.
Europarl v8
Ich
war
selbst
einer
der
Unterzeichner
der
Durchführungsvereinbarung.
I
was
myself
a
signatory
to
the
convention
of
application.
Europarl v8
Ich
selbst
war
in
Nicaragua,
ich
habe
die
Situation
dort
persönlich
gesehen.
I
myself
have
been
to
Nicaragua
and
have
seen
the
situation
there
for
myself.
Europarl v8
Ich
selbst
weilte
vor
kurzem
in
Polen,
Tschechien
und
Ungarn.
I
recently
visited
Poland,
the
Czech
Republic
and
Hungary.
Europarl v8
Das
habe
ich
schon
selbst
beobachten
können!
I
have
seen
this
happen!
Europarl v8
Ich
selbst
bin
für
ein
Abgeordnetenstatut.
I
want
a
Members'
statute.
Europarl v8
Ich
selbst
bin
nicht
dieser
Ansicht.
I
do
not
share
that
attitude.
Europarl v8
Ich
selbst
empfinde
in
dieser
Sache
liberal.
My
own
instincts
are
liberal
on
this.
Europarl v8
Ich
selbst
war
bereits
ein
Opfer
dieser
unbefriedigenden
Situation.
I
personally
have
been
a
direct
victim
of
this.
Europarl v8
Ich
selbst
arbeitete
an
der
Bodenschutzrichtlinie
mit.
I
myself
worked
on
the
soil
protection
directive.
Europarl v8
Ich
war
bereits
selbst
in
Schweden.
I
have
already
been
to
Sweden.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
ihn
in
Kambodscha
besuchen
dürfen.
I
have
had
the
privilege
of
visiting
him
in
Cambodia.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
mit
vielen
Abgeordneten
dieses
Hohen
Hauses
faszinierende
Gespräche
geführt.
I
have
been
personally
involved
in
fascinating
talks
with
many
members
of
this
House.
Europarl v8
Was
ein
Pfund,
ein
Kilo
usw.
kostete,
durfte
ich
selbst
ausrechnen.
I
had
to
work
out
for
myself
what
the
cost
per
pound
or
kilo
was.
Europarl v8
Ich
selbst
hatte
eine
Reihe
von
Berichten
zu
erstellen.
I
have
had
a
few
reports
myself.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
Dutzende
Fehler
dieser
Art
begangen.
I
myself
have
made
dozens
of
mistakes
of
that
kind.
Europarl v8