Übersetzung für "Ich kann nicht umhin" in Englisch
Ich
kann
dennoch
nicht
umhin,
Sie
auf
zwei
Ungenauigkeiten
hinzuweisen.
I
must,
however,
just
pick
up
on
two
points
that
were
inaccurate.
Europarl v8
Und
ich
kann
nicht
umhin,
Kenia
zu
zeigen.
And,
I
can't
avoid
showing
Kenya.
TED2013 v1.1
Trotz
seiner
vielen
Fehler
kann
ich
nicht
umhin,
ihn
zu
mögen.
I
cannot
help
liking
him
in
spite
of
his
many
faults.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
umhin,
an
die
Zukunft
zu
denken.
I
can't
help
thinking
about
the
future.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
umhin,
mich
zum
Teil
verantwortlich
zu
fühlen.
I
can't
help
but
feel
partly
responsible.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
umhin,
mich
zu
fragen,
wo
Tom
ist.
I
can't
help
but
wonder
where
Tom
is.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
umhin,
mir
Sorgen
um
Tom
zu
machen.
I
can't
help
worrying
about
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Dennoch
kann
ich
nicht
umhin,
Sie
an
einige
Fakten
zu
erinnern.
Yet
I
cannot
spare
reminding
you
of
some
facts.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
nicht
umhin,
an
die
Ermordung
von
Louis
Delamare
zu
denken.
Is
this
the
reason
why
he
was
assassinated?
EUbookshop v2
Ich
kann
nicht
umhin,
Mitleid
mit
ihm.
I
can't
help
feeling
sorry
for
him.
OpenSubtitles v2018
Den
noch
kann
ich
nicht
umhin,
hierüber
etwas
zu
philosophieren.
This
would
result
in
something
akin
to
profitsharing
debentures.
EUbookshop v2
Ich
kann
nicht
umhin
zu
bemerken,
dass
das
alles
Frauen
sind.
Can't
help
but
notice
they're
all
women.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
letzten
Punkt
kann
ich
nicht
umhin
zu
erwähnen
Merida
und
Dorothy.
On
that
last
point,
I
cannot
fail
to
mention
Merida
and
Dorothy.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
umhin,
beobachten
sie
über
mich
lachen.
I
can't
help
but
watch
them
laugh
at
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
umhin,
einige
Worte
über
die
Flotte
zu
sagen.
THE
NAVY
I
cannot
refrain
from
saying
a
few
words
about
the
navy.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
einfach
nicht
umhin,
die
Übersetzung
von:
I
just
can
not
avoid
the
translation
of:
CCAligned v1
Ich
kann
nicht
umhin
zu
betonen,
wie
gut
diese
Firmware
ist.
I
cannot
help
but
emphasize
how
good
is
this
firmware.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nicht
umhin,
meinen
früheren
Post
zu
wiederholen.
I
can
actually
only
repeat
my
previous
post.
ParaCrawl v7.1
Indessen
wurde
dieses
Konzept
angenommen
und
ich
kann
nicht
umhin,
auch
dazu
einige
Bemerkungen
machen.
However,
an
alternative
approach
was
adopted
and
I
should
certainly
say
a
few
words
about
that
too.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
kann
ich
nicht
umhin,
auf
die
Bemerkungen
des
Kollegen
Langen
zu
reagieren.
In
this
respect,
I
feel
I
must
respond
to
Mr
Langen's
comments.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
umhin,
mich
zu
fragen,
ob
Tom
morgen
zur
Schule
kommen
wirst.
I
can't
help
but
wonder
if
Tom
will
be
at
school
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Es
tut
mir
leid,
ich
kann
nicht
umhin
zu
bemerken
dass
Sie
nackt.
I'm
sorry,
I
can't
help
but
notice
that
you're
naked.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Grundlage
dieser
Entscheidung
kann
ich
nicht
umhin,
meine
einmal
gefaßte
Meinung
beizubehalten.
On
the
basis
of
this
decision,
I
have
no
other
alternative
but
to
stick
to
the
criterion
that
had
been
reached.
EUbookshop v2
Aber
in
meiner
heutigen
Praxis
kann
ich
nicht
umhin,
mich
viel
mit
Rechtshilfe
zu
beschäftigen.
Chairman.
-
Parts
of
the
answer
were
very
clear,
Mr
Rosado
Fernandes.
EUbookshop v2
Da
kann
ich
nicht
umhin,
mich
zu
fragen,
was
„während"
getan
wird.
I
would
like
to
know
what
should
be
done
'during'
it.
EUbookshop v2