Übersetzung für "Ich habe immer" in Englisch
Ich
habe
immer
unterschiedslos
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
gekämpft.
I
have
always
fought
for
the
protection
of
human
rights,
without
distinction.
Europarl v8
Ich
habe
immer
alle
Menschenrechtsverletzungen
angeprangert,
wo
auch
immer
sie
begangen
werden.
I
have
always
denounced
all
human
rights
abuses,
wherever
they
are
committed.
Europarl v8
Ich
habe
das
immer
mit
viel
Freude
getan.
I
always
did
this
with
a
great
deal
of
pleasure.
Europarl v8
Was
die
Forstwirtschaft
betrifft,
so
habe
ich
sie
immer
unterstützt.
As
regards
forestry,
I
have
always
supported
it.
Europarl v8
Ich
habe
Sie
immer
sehr
respektiert,
sowohl
politisch
als
auch
persönlich.
I
have
always
had
great
respect,
both
political
and
personal,
for
you.
Europarl v8
Ich
habe
den
Zeitungsstand
immer
noch
nicht
gefunden.
I
still
have
not
found
the
newspaper
stand.
Europarl v8
Ich
habe
immer
gesagt,
dass
Handel
der
wahre
Entwicklungsfaktor
ist.
I
have
always
said
that
trade
is
the
real
means
of
development.
Europarl v8
Ich
habe
dies
immer
als
Privileg
und
als
Verpflichtung
zu
absoluter
Integrität
betrachtet.
I
have
always
regarded
it
as
a
privilege
and
one
which
demands
absolute
integrity.
Europarl v8
Ich
habe
mich
immer
für
den
Schutz
dieser
Menschen
eingesetzt.
I
have
also
always
been
involved
in
protecting
these
people.
Europarl v8
Herr
Leterme,
ich
habe
Sie
immer
sehr
respektiert.
Mr
Leterme,
I
have
always
had
a
great
deal
of
respect
for
you.
Europarl v8
Ich
habe
immer
das
Gesetz
befolgt.
I
have
always
observed
the
law.
Europarl v8
Ich
habe
Ken
Stewart
immer
besonders
geschätzt.
I
always
held
Ken
Stewart
in
particular
esteem.
Europarl v8
Ich
habe
das
immer
bezweifelt
und
das
einmal
mit
einem
schottischen
Kollegen
besprochen.
I
have
always
doubted
that
and
once
discussed
it
with
a
Scottish
colleague.
Europarl v8
Ich
habe
immer
gedacht,
Gefälligkeit
und
Heirat
schließen
sich
gegenseitig
aus.
I
always
thought
that
marriage
and
convenience
are
mutually
exclusive!
Europarl v8
Ich
war
nie
ein
Kommunist,
und
ich
habe
den
Kommunismus
immer
verurteilt.
I
was
never
a
Communist
and
I
have
always
condemned
Communism.
Europarl v8
Ich
habe
mich
immer
bemüht,
dass
möglichst
viele
zu
Wort
kommen.
I
have
always
tried
to
allow
as
many
people
to
speak
as
possible.
Europarl v8
Trotzdem
habe
ich
immer
noch
eine
Reihe
von
Bedenken.
I
still
have
a
number
of
concerns,
however.
Europarl v8
Ich
habe
immer
den
kindlichen
Ehrgeiz,
dass
wir
um
Mitternacht
fertig
sind.
I
have
always
had
the
childish
ambition
to
have
us
finish
at
midnight.
Europarl v8
In
meiner
übersteigerten
Fantasie
habe
ich
Interessengruppen
immer
mit
Graf
Dracula
gleichgesetzt.
In
my
own
fevered
imagination,
I
have
always
equated
stakeholders
with
Count
Dracula.
Europarl v8
Ich
habe
noch
immer
keine
Antwort
auf
diese
Fragen
erhalten.
I
have
still
not
had
a
reply
to
these
questions.
Europarl v8
Diese
Liste
habe
ich
immer
noch
nicht
erhalten.
I
have
still
not
been
given
that
list.
Europarl v8
Ich
habe
immer
in
der
Hauptversammlung
eine
entsprechende
Mehrheit.
If
I
hold
them,
I
always
have
a
majority
in
the
general
meeting.
Europarl v8
Dafür
habe
ich
immer
gestritten,
und
dafür
werde
ich
auch
weiter
streiten!
I
have
always
fought
for
this
and
I
shall
continue
to
do
so!
Europarl v8
Ich
habe
immer
gesagt,
dass
die
Reform
der
GAP
ein
Prozess
ist.
I
have
always
said
that
reform
of
the
CAP
is
a
continuing
process.
Europarl v8
Ich
habe
noch
immer
meine
Zweifel.
I
still
have
my
doubts.
Europarl v8
Als
Fußballanhänger
habe
ich
immer
noch
keine
Wahl.
As
a
football
fan,
I
still
have
absolutely
no
choice.
Europarl v8
Ich
habe
sie
immer
unterstützt,
wir
haben
sie
damals
unterstützt.
I
have
always
supported
it;
we
supported
it
at
the
time.
Europarl v8
Ich
habe
immer
angenommen,
es
hieße
mindestens.
I
have
always
assumed
that
this
was
the
minimum,
which
is
why
I
have
always
been
generous
in
my
interpretation
of
this
provision.
Europarl v8
Ich
habe
das
immer
anders
wahrgenommen.
I
have
always
seen
it
differently.
Europarl v8