Übersetzung für "Ich habe darüber nachgedacht" in Englisch
Nach
allem,
was
gesagt
wurde,
habe
ich
persönlich
darüber
nachgedacht.
After
everything
that
has
been
said,
I
have
a
personal
reflection.
Europarl v8
Ich
meine,
na
ja
–
ich
habe
noch
nie
darüber
nachgedacht.
I
mean,
it
basically
--
I
haven't
really
thought
of
it.
TED2020 v1
Bis
es
mir
genommen
wurde,
habe
ich
niemals
darüber
nachgedacht.
Until
it
was
stripped
from
me,
I
never
thought
about
it.
TED2013 v1.1
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
wieder
nach
Boston
fahren
sollte.
I've
been
thinking
about
going
to
Boston
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
mir
einen
neuen
Wagen
zulegen
sollte.
I've
been
thinking
about
buying
a
new
car.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
darüber
ziemlich
viel
nachgedacht.
I've
thought
about
that
a
lot.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nie
darüber
nachgedacht,
ein
Buch
zu
übersetzen.
I
have
never
thought
about
translating
a
book.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
ob
ich
mir
einen
Hund
zulegen
sollte.
I've
been
thinking
about
getting
a
dog.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
lange
Zeit
darüber
nachgedacht.
I've
spent
a
lot
of
time
thinking
about
this.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
das
zu
tun.
I've
considering
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
auch
nicht,
aber
ich
habe
darüber
nachgedacht.
Me
neither,
Ma,
but...
just
something
I've
been
thinking
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht
und
habe
einen
Plan
für
dich.
I've
given
it
much
thought.
If
you
like,
I
have
a
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
seit
das
Gericht
geschlossen
wurde.
I've
done
considerable
thinking
ever
since
the
courthouse
doors
were
boarded
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
viel
darüber
nachgedacht.
It's
just
been
on
my
mind,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mal
darüber
nachgedacht,
Arzt
zu
werden.
Well,
I
once
seriously
considered
becoming
a
doctor.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
zu,
ich
habe
lange
darüber
nachgedacht,
zu
bleiben.
I
admit,
I
thought
a
lot
about
staying.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
General
Burkhalter,
ich
habe
lange
darüber
nachgedacht.
Believe
me,
General
Burkhalter,
I've
been
thinking
about
this
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nie
darüber
nachgedacht,
aber
ich
könnte
es
mir
vorstellen.
Well,
I
never
thought
about
it
before,
but
I
imagine
I
could.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
am
Brunnen
geschehen
ist.
I've
been
thinking
about
what
happened
at
the
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
der
Koreaner
gestern
gesagt
hat.
I've
been
thinking
about
what
that
Korean
told
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
du
sagtest.
I
thought
about
what
you
said.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
darüber
nachgedacht,
was
heute
für
ein
wundervoller
Tag
ist.
I
was
just
thinking
what
a
lovely,
beautiful
day
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
8
Jahre
darüber
nachgedacht.
I've
been
engaged
eight
years
trying
to
decide.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
darüber
nachgedacht
und
mir
alles
genau
überlegt.
I've
been
thinking
about
it,
and
I
have
got
it
all
worked
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
du
über
mich
gesagt
hast.
I
think
I
was
wearing
rusty
armor.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
darüber
nachgedacht...
was
du
gesagt
hast.
I've
been
thinking
about
it
ever
since,
About
what
you
said.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
zu
dem
Schrottplatz
auf
der
47
zu
fahren.
I
was
thinking
of
taking
a
ride
out
to
a
junkyard
on
Route
47.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
habe
darüber
nachgedacht...
Okay.
Well,
I've
been
thinking...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
was
du
gesagt
hast.
I've
been
thinking
about
what
you
said
about
giving
up
guys.
OpenSubtitles v2018