Übersetzung für "Ich frage danach" in Englisch

Schultz, wenn ich ein Wunder will, dann frage ich danach.
Schultz, when I want a miracle, I'll ask for it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich deine Meinung hören will, frage ich danach.
When I want your opinion, I'll ask for it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Ihre Diagnose will, frage ich danach.
When I want your diagnosis, I'll ask for it.
OpenSubtitles v2018

Ich will Ihre Meinung nicht hören, selbst wenn ich danach frage.
I don't want your opinion, even when I ask for it!
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht danach frage, will ich es nicht.
If I don't ask for it, I don't want it.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal, wenn ich ihn danach frage, wird er misstrauisch.
Every time I ask him about it, he gets a little hinky.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich deine Meinung möchte, dann frage ich danach.
If I want your opinion, I'll ask you for it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich deine Hilfe brauche, frage ich danach.
I want you to try really hard to hear what I'm saying.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich deine Meinung hören will, dann frage ich danach.
If I want your opinion, I'll ask you for it.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt will diese furchtbare Frau, dass ich Celia danach frage.
And now this frightful woman wants me to quiz Celia about it.
OpenSubtitles v2018

Sieh mal, ich frage nicht danach, dass wir beste Freundinnen werden.
Look, I ain't asking to be best friends.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich deine Gedanke möchte, frage ich danach.
I want your thoughts, I will ask for them.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich deine Meinung hören will, frage ich danach.
And when I want your opinion, I'll ask for it.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir nichts zu sagen, ohne dass ich dich danach frage.
And you do not address me unless I have spoken to you first.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie das überlebt, frage ich sie danach.
Well, if she survives this, we'll ask her how.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Eis will, frage ich danach.
If I wanted ice, I would have asked for ice! Now fill it up!
OpenSubtitles v2018

Was mich betrifft, so frage ich nicht danach.
For my part, I care not.
OpenSubtitles v2018

Ich frage nicht danach, ob Sie ihn für schuldig halten oder nicht.
I'm not asking if you think he did it or not.
OpenSubtitles v2018

Meiner Treu, ich frage nichts danach.
By my troth, I care not.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch sagt mir die Zeile nicht wenn ich danach frage.
I told you don't give me the line when I ask for the line.
OpenSubtitles v2018

Genauso wie, wenn ich Mark danach frage.
As will Mark be when I run this by him.
OpenSubtitles v2018

Cirillo: Ich habe eine Frage danach, kann ich das?
Cirillo: I have a question then, can I?
ParaCrawl v7.1

Ich frage danach und wenn es zutrifft, kommt eine starke Energiewelle.
I ask and if it is true, I feel a strong wave of energy coming up.
ParaCrawl v7.1

Ich frage ihn morgen danach.
I will ask him about it tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich Ihre Meinung hören will, Biau, dann frage ich Sie danach.
If I want your opinion, Biau, I'll ask for it.
OpenSubtitles v2018

Es ist, dass Ross weiß was ich will, bevor ich überhaupt danach frage.
It's that Ross knows what I want before I even ask for it.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich einen elterlichen Rat von einem ehemaligen Häftling will, frage ich danach.
If I want any parenting advice from an ex-con, I'll ask for it.
OpenSubtitles v2018

Wer noch nie Snuff sah, interessiert sich nicht dafür, ob ich danach frage.
If someone never sold a snuff film, they shouldn't care what I ask.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ihn danach frage, sagt er, dass mich das nichts angeht.
I asked him what happened, he tells me to mind my own business.
OpenSubtitles v2018