Übersetzung für "Ich bin nur neugierig" in Englisch
Ich
bin
einfach
nur
neugierig,
das
ist
alles.
I
guess
I'm
just
curious,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
wo
sie
noch
überall
landen.
I'm
just
curious
about
the
other
places
where
we
will
land.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig
und
bitte
Sie
um
eine
ehrliche
Antwort.
Not
that
it
matters,
but
I'm
just
curious,
and
I
would
appreciate
an
honest
answer.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
bin
nur
neugierig.
No,
I'm
not
concerned,
just
curious.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
warum
Sie
in
Kontakt
stehen.
I'm
just
curious
as
to
why
you
two
are
in
touch.
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
warum
Sie
dem
hier
zugestimmt
haben.
I'm
just
curious
why
you
agreed
to
do
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
Boss.
I'm
just
curious,
boss.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
ich
bin
nur
neugierig...
Nothing,
I'm
just
curious--
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig
auf
den
Ablauf.
I'm
just
curious
about
the
process.
OpenSubtitles v2018
Na,
eigentlich
bin
ich
nur
neugierig,
was
Stefan
dazu
meint.
I'm
more
curious
to
hear
what
Stefan
has
to
say
about
it.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
bin
nur
neugierig.
Hey,
just
curious.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
interessiert
an
ihm,
ich
bin
nur
neugierig.
Oh,
I'm
hardly
fascinated,
just
curious.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
wo
wird
der
Junge
schlafen?
I'm
just
curious,
where's
the
boy
going
to
sleep?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur...
ich
bin
einfach
nur
neugierig.
I'm
just
curious.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
warum
du
heute
verärgerter
als
gestern
bist.
I'm
just
curious
as
to
why
you're
angrier
today
than
you
were
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig
wegen
etwas.
Why?
I'm
just
curious
about
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
war
dort...
viel
Blut?
I'm
just
curious,
was
there
a
lot
of
blood?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
nicht
beschweren,
ich
bin
nur
neugierig.
I
don't
want
you
to
think
I'm
complaining,
I'm
just
curious.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
wohl
nur
neugierig,
warum
das
auf
einmal
anders
ist.
And
I
guess
I'm
just
curious,
why
the
change?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig
zu
sehen
wie..
L'm
just
curious
to
see
how
it...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wohl
nur
neugierig,
warum
du
meinen
Sommersprossen
vertraust.
I
guess
I'm
just
curious
why
you've
trusted
all
of
this
to
freckles.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
wie
du
vorgehen
willst.
I'm
just
curious
how
you're
gonna
play
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
Billy.
You
know
I
ain't
supposed
to
talk
about
that,
Clem.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
wir
arbeiten
schließlich
zusammen.
I'm
just
curious.
I
mean,
we
are
working
together.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nirgends,
ich
bin
nur
neugierig
über
sie.
Oh,nowhere,
i'm
just
curious
about
her.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
du
bezweckst,
ich
bin
nur
neugierig.
Listen,
whatever
this
little
act
is
about,
I
just...
I'm
curious.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur...
neugierig,
was
der
nächste
Zug
ist.
No.
I'm
just
curious
what
the
next
move
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einfach
nur
neugierig,
aber
weiß
jemand,
wie
man
kocht?
It's
gonna
be
a
great
meal.
Just
curious,
does
anybody
know
anything
about
cooking?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
neugierig,
ob
Sie
die
Beteiligten
kennen.
I
was
just
curious
if
you
might
know
anyone
involved?
OpenSubtitles v2018