Übersetzung für "Ich arbeite wieder" in Englisch
Ich
arbeite
hin
und
wieder
für
Tom.
I
do
some
work
for
Tom
from
time
to
time.
Tatoeba v2021-03-10
Alles
ist
einfach
wunderbar,
seit
ich
wieder
arbeite.
Oh,
everything's
been
beautiful
since
I
went
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
die
Kids
abholen,
bis
ich
wieder
arbeite.
Well,
I
can
pick
the
kids
up
for
you,
you
know.
Till
I
start
work
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
ich
arbeite
nie
wieder
für
den
Widerstand.
I
don't
want
anything
more
to
do
with
the
Resistance.
OpenSubtitles v2018
Bald
danach
arbeite
ich
wieder
im
Gericht.
And
then,
soon
after,
I
want
to
get
back
into
court.
OpenSubtitles v2018
Hey,
willst
du
wirklich,
dass
ich
nicht
wieder
arbeite?
Hey,
do
you
really
not
want
me
to
go
back
to
work?
OpenSubtitles v2018
Bleibt
jetzt
schon
alles
an
mir
hängen,
obwohl
ich
wieder
arbeite.
Now
everything
is
depends
on
me.
although
I'm
working
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
wieder
für
Geran,
mach
richtig
Geld
und
dann...
I
just
get
back
working
for
Geran,
make
some
good
money,
some
serious
money,
and
then...
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
Teilzeit,
geh
wieder
hinter
die
Bücher.
I'm
gonna
get
a
part-time
job
and
then
I'm
gonna
go
back
to
me
books.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
wieder
an
einem
Roman,
den
ich
begonnen
hatte.
I've
gone
back
to
work
on
a
novel
I
started.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
wieder
an
Ihrem
Fall
und
verzeihe
Ihnen
die
verrückte
Eifersucht.
Look,
I'll
come
back
to
your
case
and
I'll
give
you
a
free
pass
on
the
crazy
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
gut
läuft,
arbeite
ich
teilweise
wieder
in
New
York.
It's
possible
if
all
goes
well
that
I
could
be
spending
part
of
my
time
in
New
York.
OpenSubtitles v2018
Also
arbeite
ich
wieder
in
der
Fabrik.
I
went
back
to
work
in
the
factory.
OpenSubtitles v2018
Warum
arbeite
ich
wieder
für
O'Connell'?
Why
I
work
again
for
O'Connell
'?
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
wieder
in
der
Buchhaltung.
I'm
back
working
in
the
Accounting
Department.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
arbeite
wieder
für
die
Ausbeuter.
I
changed
bosses.
Back
to
being
exploited.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
es
nicht
erwarten,
bis
ich
wieder
arbeite?
You
can't
wait
to
see
me
working
again,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
es
schwer
hast,
seit
ich
wieder
arbeite.
I
know
things
have
been
hard
for
you
since
I
started
back
to
work.
OpenSubtitles v2018
Eröffnung
im
Mai
2003,
falls
ich
je
wieder
arbeite.
If
I
ever
get
back
to
work,
that
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
nie
wieder
für
die
Regierung.
I'll
never
work
in
government
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
nie
wieder
mit
ihr.
I'll
never
have
to
work
with
her
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
interessiert,
ich
arbeite
nie
wieder
für
dich.
Hey,
look,
I'm
out
of
it,
all
right?
I'm
through
working
with
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
nie
wieder
mit
jemandem,
der
einen
Sprachfehler
hat.
This
is
the
last
time
I
work
with
someone
with
a
speech
impediment.
Oh,
yeah?
OpenSubtitles v2018
Er
will
nicht,
dass
ich
wieder
arbeite.
He
obviously
does
not
want
me
to
work.
OpenSubtitles v2018
Seit
Juli
arbeite
ich
wieder
in
einer
Vollzeit-Stelle.
Since
July,
I
have
started
a
new
full-time
job.
CCAligned v1
Seit
2011
arbeite
ich
wieder
im
Süden
von
Deutschland.
In
2011,
I
started
working
in
southern
Germany
again.
ParaCrawl v7.1
Seit
2008
lebe
und
arbeite
ich
wieder
in
Deutschland,
in
Freiburg.
Since
2008
I
am
again
living
and
working
in
Germany,
in
Freiburg.
ParaCrawl v7.1