Übersetzung für "Ich arbeite wieder" in Englisch

Ich arbeite hin und wieder für Tom.
I do some work for Tom from time to time.
Tatoeba v2021-03-10

Alles ist einfach wunderbar, seit ich wieder arbeite.
Oh, everything's been beautiful since I went back to work.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte die Kids abholen, bis ich wieder arbeite.
Well, I can pick the kids up for you, you know. Till I start work again.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ich arbeite nie wieder für den Widerstand.
I don't want anything more to do with the Resistance.
OpenSubtitles v2018

Bald danach arbeite ich wieder im Gericht.
And then, soon after, I want to get back into court.
OpenSubtitles v2018

Hey, willst du wirklich, dass ich nicht wieder arbeite?
Hey, do you really not want me to go back to work?
OpenSubtitles v2018

Bleibt jetzt schon alles an mir hängen, obwohl ich wieder arbeite.
Now everything is depends on me. although I'm working again.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite wieder für Geran, mach richtig Geld und dann...
I just get back working for Geran, make some good money, some serious money, and then...
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite Teilzeit, geh wieder hinter die Bücher.
I'm gonna get a part-time job and then I'm gonna go back to me books.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite wieder an einem Roman, den ich begonnen hatte.
I've gone back to work on a novel I started.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite wieder an Ihrem Fall und verzeihe Ihnen die verrückte Eifersucht.
Look, I'll come back to your case and I'll give you a free pass on the crazy jealousy.
OpenSubtitles v2018

Wenn alles gut läuft, arbeite ich teilweise wieder in New York.
It's possible if all goes well that I could be spending part of my time in New York.
OpenSubtitles v2018

Also arbeite ich wieder in der Fabrik.
I went back to work in the factory.
OpenSubtitles v2018

Warum arbeite ich wieder für O'Connell'?
Why I work again for O'Connell '?
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite wieder in der Buchhaltung.
I'm back working in the Accounting Department.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich arbeite wieder für die Ausbeuter.
I changed bosses. Back to being exploited.
OpenSubtitles v2018

Kannst du es nicht erwarten, bis ich wieder arbeite?
You can't wait to see me working again, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du es schwer hast, seit ich wieder arbeite.
I know things have been hard for you since I started back to work.
OpenSubtitles v2018

Eröffnung im Mai 2003, falls ich je wieder arbeite.
If I ever get back to work, that is.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite nie wieder für die Regierung.
I'll never work in government again.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite nie wieder mit ihr.
I'll never have to work with her again.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht interessiert, ich arbeite nie wieder für dich.
Hey, look, I'm out of it, all right? I'm through working with you!
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite nie wieder mit jemandem, der einen Sprachfehler hat.
This is the last time I work with someone with a speech impediment. Oh, yeah?
OpenSubtitles v2018

Er will nicht, dass ich wieder arbeite.
He obviously does not want me to work.
OpenSubtitles v2018

Seit Juli arbeite ich wieder in einer Vollzeit-Stelle.
Since July, I have started a new full-time job.
CCAligned v1

Seit 2011 arbeite ich wieder im Süden von Deutschland.
In 2011, I started working in southern Germany again.
ParaCrawl v7.1

Seit 2008 lebe und arbeite ich wieder in Deutschland, in Freiburg.
Since 2008 I am again living and working in Germany, in Freiburg.
ParaCrawl v7.1