Übersetzung für "Humors" in Englisch

Der Meister des guten Humors ist Mujica.
I make the distinction between “local kings,” people who dominate their region, but worldwide are nobody The hero of good humor is Mujica.
GlobalVoices v2018q4

Diese Art trockenen Humors findet sich in vielen seiner Veröffentlichungen.
This dry sense of humour is expressed in many of his papers.
Wikipedia v1.0

Mit dem Wesen des Humors setzte er sich auch als Erster eingehend auseinander.
He also was one of the first who approached humour from a theoretical standpoint.
Wikipedia v1.0

Das macht 95% des Humors aus – der geht nicht auf uns.
It's 95 percent of the humor. It's not our humor.
TED2020 v1

Die Zeitungen machten ihn zur Zielscheibe ihres üblen Humors.
The newspapers made him a target for their feeble humour.
OpenSubtitles v2018

Ist er wegen Ihres Humors ausgerastet?
Your sense of humour drove him mad?
OpenSubtitles v2018

Die geheime Quelle des Humors ist nicht Freude, sondern Leid.
Secret source of humor is not joy but sorrow.
OpenSubtitles v2018

Okay, der nordische Ruf mangelnden Humors ist wohlbegründet.
Okay, the Nordic reputation for lack of humor is well-founded.
OpenSubtitles v2018

Du hast diese Art trockenen Humors.
You've got that dry sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich, ist der Schlüssel zu einigen Arten des Humors... der Überraschungseffekt.
Apparently, a key component in some forms of humor is the element of surprise.
OpenSubtitles v2018

Ich denke das war eine Kostprobe des schwarzen russischen Humors.
I consider this evidence of the warped Russian sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Da ist er ja - der Botschafter des Humors.
There he is, the Ambassador of humour.
OpenSubtitles v2018

Sie bedeuten seinen Sinn des Humors.
You mean his sense of humor.
OpenSubtitles v2018

Oberst von Einsiedel war bekannt und beliebt wegen seines unverwüstlichen Humors.
Colonel von Einsiedel was known and popular for its indestructible humor.
WikiMatrix v1

In geselliger Runde legte er oft Proben seines Humors ab.
His verse often reflected his sense of humour.
WikiMatrix v1

Er war Mitglied der Partei des Guten Humors – Partia Dobrego Humoru.
He also holds membership of the Good Humor Party, a humorous party in Poland.
WikiMatrix v1

Wortspiele gelten als höchste Form des Humors.
Puns used to be the highest form of humor.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass Sie da sind, trotz Ihres seltsamen Humors.
It's good to see you again, despite your antique humour.
OpenSubtitles v2018

Das macht 95% des Humors aus - der geht nicht auf uns.
It's 95 percent of the humor. It's not our humor.
QED v2.0a

Er gilt als Meister des Schwarzen Humors.
He was the king of dark humor.
WikiMatrix v1

Der Meister des feinsinnigen Humors feiert seinen 70. Geburtstag.
The master of subtle humor celebrates his 70th birthday.
CCAligned v1

Der Genuss des Humors beinhaltet einen gewissen Rhythmus.
The enjoyment of humor involves a certain rhythm.
ParaCrawl v7.1

Sie hatte den Sinn des Humors, ich versichere Ihnen!
It had the direction of humour, I ensure you!
ParaCrawl v7.1

Wegen des guten Humors ist eine Empfehlung aber eigentlich schon obligatorisch.
Anyway, because of it's good humor a recommendation is almost obligative.
ParaCrawl v7.1

Diese lyrische Fantasie ist ein Juwel des Humors und der Verfeinerung.
This lyrical fantasy is a jewel of humor and refinement.
CCAligned v1

Wer hätte gedacht, dass es tatsächlich eine Wissenschaft des Humors gibt?
Who would have thought that there is actually a science of humour!
CCAligned v1

Lässt sich am Thema auch eine bestimmte Art des chinesischen Humors ablesen?
Can the practice also be seen as a form of Chinese humour?
CCAligned v1