Übersetzung für "Hoffentlich habe ich" in Englisch
Herr
Präsident,
hoffentlich
habe
ich
nicht
zu
lange
gesprochen.
Mr
President,
I
hope
I
have
not
spoken
for
too
long.
Europarl v8
Dort
sind
wir
in
Monterey
--
hoffentlich
habe
ich
das
richtig
erwischt.
There
we
are
in
Monterey
--
hopefully
I
can
get
it
right.
TED2020 v1
Hoffentlich
habe
ich
ihnen
nicht
zu
viel
Umstände
gemacht.
I
hope
I
wasn't
too
much
trouble
last
night.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
ihr
die
Flügel
nicht
verbrannt.
Poor
Miss
Finch.
I
hope
I
didn't
singe
her
wings
too
badly.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
die
richtigen
Worte
gefunden.
I
hope
I
have
written
the
things
that'll
help
him
most.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
Ihnen
nichts
kaputt
gemacht.
I
hope
I
didn't
break
anything.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
nicht
70
Leben
versaut.
I
hope
to
God
I
haven't
blotted
70-odd
ledgers.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
mein
Hemd
tief
genug
vergraben.
Hope
I
buried
my
shirt
deep
enough.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
niemals
wieder
Geburtstag!
I
hope
I
never...
have
another
birthday!
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
dich
jetzt
nicht
vor
deinem
Freund
blamiert.
I
sure
hope
I
didn't
embarrass
you
with
your
friend.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
den
Kassenschein
nicht
weggeworfen.
Just
hope
I
didn't
lose
the
sales
slip.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
mit
Ihnen
mehr
Glück.
I
trust
you
will
be
an
improvement
on
the
last
one.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
dich
nicht
getroffen.
I
hope--
l
hope
I
didn't
hit
you.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
jetzt
mehr
Glück.
Yeah,
I'm
hoping
to
change
my
luck.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
den
Test
bestanden.
I
know.
I
hope
I
passed
the
test.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
bald
mehr
Antworten.
Hopefully,
I'll
have
more
answers
soon.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
dann
noch
einen
Job.
Well,
hopefully
I'll
still
have
a
job.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
Sie
nicht
schockiert.
DORIAN:
I
hope
I
haven't
shocked
you.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
nicht
Ihren
Drink
verschüttet?
I'm
awful
sorry.
Is
your
drink
safe'?
That's
the
main
thing.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
einen
guten
Partner.
Hope
you
paired
me
with
someone
good.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
nicht
in
jedem
eine
Firewall
eingebaut.
Hopefully
I
didn't
put
a
firewall
in
every
one,
though.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
das
Problem
irgendwann.
Well,
hopefully
I'll
have
that
problem
someday.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
ihn
nicht
geweckt.
Oh,
I'm
so
sorry.
I
hope
I
didn't
wake
him.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
dich
nicht
verletzt.
I
hope
I
didn't
offend
you.
-
Not
at
all.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
nicht
was
Falsches
gemacht.
Gee,
I
hope
I
did
the
right
thing.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
mehr
Glück,
es
hinzubekommen.
Hopefully
I'll
have
better
luck
getting
it
in.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
habe
ich
dich
nicht
zu
schwer
verletzt!
Did
I
hurt
you
too
much?
I
should
be
the
one
who
fights
him
OpenSubtitles v2018