Übersetzung für "Hoffe" in Englisch

Ich hoffe ernstlich, dass die Mitgliedstaaten sie unterschiedslos einführen.
I sincerely hope that Member States roll them out even-handedly.
Europarl v8

Ich hoffe, es wird ein Erfolg.
I hope it will be a success.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir dann gemeinsam einen europäischen Mehrwert aller Beteiligten erzielen.
I hope that we shall then jointly achieve European added value for all stakeholders.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir hierfür eine Mehrheit bekommen.
I hope that we will have a majority in favour of this.
Europarl v8

Ich hoffe auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments.
I hope that I will have the support of the European Parliament for this package.
Europarl v8

Sie sind kein Feigling, oder zumindest hoffe ich das nicht.
You are no coward, or at least I hope you are not.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Sie und Ihr erstklassiges Team erfolgreicher sein werden.
I hope that you and your first-rate team will be more successful.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dies der Fall sein wird.
I hope that this will be the case.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die Verantwortlichen für diese Vorfälle angemessen bestraft werden.
I hope that those responsible for these incidents will be justly punished.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das Verfahren in Brasilien sehr schnell abgeschlossen wird.
I hope that the proceedings in Brazil will be concluded very quickly.
Europarl v8

Ich hoffe, dass danach viele weitere Treffen stattfinden werden.
I hope that various other meetings will be held afterwards.
Europarl v8

Persönlich hoffe ich, dass bald eine positive Entwicklung erreicht werden kann.
Personally, I hope that positive developments can be achieved soon.
Europarl v8

Ich hoffe, dass das Projekt im März vom Europäischen Rat gebilligt wird.
I hope it will be approved in March by the Euroepan Council.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die griechischen Mitglieder dies erkennen.
I hope that the Greek Members will see the sense of this.
Europarl v8

Außerdem hoffe ich, dass die Kommission das System proaktiver unterstützen wird.
I also hope that the Commission will be more proactive in its support for the scheme.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Sie das noch einmal überdenken.
I do hope you will consider this again.
Europarl v8

Ich hoffe, die Kommission stimmt mir in diesem Punkt zu.
I hope the Commissioner will agree with me about that.
Europarl v8

Ich hoffe, dass sich meine Befürchtung in Zukunft als falsch herausstellen wird.
I hope that my fears will prove to be unfounded.
Europarl v8

Ich begrüße diesen Bericht, und hoffe, dass er heute durchgebracht wird.
I welcome this report and I hope it will get through today.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir morgen für diese Berichte stimmen werden.
I hope that we will vote in favour of these reports tomorrow.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dann auch eine große Beteiligung gegeben ist!
I hope that there will then be a high turnout.
Europarl v8

Ich hoffe, es handelt sich lediglich um eine technische Verzögerung.
I hope that is only a technical delay.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir hierüber entsprechend den getroffenen Vereinbarungen Einvernehmen erzielen können.
I hope that this can now be agreed in accordance with the agreement that has been made.
Europarl v8

Ich hoffe aufrichtig, dass Frau Rajavi recht hat.
I sincerely hope that Mrs Rajavi is right.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir das auch alles umsetzen können.
I hope that we will be able to do all of this.
Europarl v8

Ich hoffe, die Kommission wird diesem Beispiel folgen.
I hope that the Commission will also follow this example.
Europarl v8

Ich hoffe, dass Ihre Ankündigungen in Erfüllung gehen werden.
I hope that what you announced will come to fruition.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die EU-Mitgliedstaaten hier an einem Strang ziehen.
I hope that the EU Member States will all pull together.
Europarl v8

Ich hoffe, dass auch sie 2010 die Aufhebung der Visumpflicht erleben können.
I hope that in 2010, they will also be able to see the visas waived.
Europarl v8